Wolf mother where you been?
狼母啊,你身在何處?
You look so worn, so thin
你看起來是如此的瘦弱無力
Youre a taker, devils maker
你是一個貪婪的掠奪者,亦是魔鬼的創造者
Let me hear you sing, hey ya hey ya
請讓我聽見你野性的呼喊
Wolf father, at the door
狼父啊,倚立在門前
You dont smile anymore
神情嚴肅,不苟言笑
Youre a drifter, shapeshifter
你是一個孤獨的流浪者,一個變化無方的行者
Let me see you run, hey ya hey ya
請讓我看到你的放蕩不羈,縱情奔跑hey ya hey ya
Holy light, oh, guard the night, oh keep the spirits strong
聖潔的光啊,哦,守衛這寂靜的夜晚,讓魂靈拾起勇氣,不再膽怯
Watch it grow, child of wolf
看護它成長,這群狼的孩子
Keep holdin on
代代如此
When I run through the deep dark forest long after this begun
當我在這漆黑深邃的森林中狂奔許久後
Where the sun would set, trees were dead and the rivers were none
日落西山之處,那裡一片荒蕪
And I hope for a trace to lead me back home from this place
我希望循著你的足跡,找到回家的路
But there was no sound, there was only me and my disgrace
然而這裡淒涼無聲,只剩下一個落寞的我
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey , hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, ya
Hey, hey -hey, hey, ya
Wolf mother, where you been?
狼母啊,你身在何處?
You look so worn, so thin
你看起來如此疲憊不堪
Youre a taker, devils maker
你是一個貪婪的掠奪者,亦是魔鬼的創造者
Let me hear you sing, hey ya hey ya
請讓我聽見你野性的呼喚hey ya hey ya
Wolf father, at the door
狼父啊,倚立在門邊
You dont smile anymore
鬱鬱寡歡,不苟言笑
Youre a drifter, shapeshifter
你是一個孤獨的流浪者,一個變化無方的行者
Let me see you run, hey ya
請讓我看見你的放蕩不羈,縱情奔跑
Wayward winds, the voice that sings of a forgotten land
任性的風唱著原野的天籟
See it fall, child of all,Lend a mending hand
所有狼的孩子啊,眼看著家園墜毀,有誰能夠拯救家園啊
When I run through the deep dark forest long after this begun
當我在這漆黑深邃的森林中狂奔許久後
Where the sun would set, trees were dead and the rivers were none
日落西山之處,那裡一片荒蕪
And I hope for a trace to lead me back home from this place
我希望循著你的足跡,找到回家的路
But there was no sound, there was only me and my disgrace
可是這裡卻一片死寂,只剩下一個失落的我
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, hey
Hey, hey-hey, hey, ya
Hey, hey-hey, hey, ya