僕の唄
君の好きな人を僕は知ってる
我明白你心有所屬
僕の友達のあいつでしょ
那傢伙是我的朋友
いつも君がずっと彼を見てるの
我知道你一直注視著他
僕も君見てるからわかるよ
因為我也始終凝望著你
初めて君を教室で
自那一日在教室
目にしたあの日からずっと
我對你一見鍾情
何度も何度も君を見るたびに
從此以後每當見到你
君が大きくなってく
你便愈發佔據我的心
何気ない瞬間にふと當たり障りのない言葉交わし
在不經意的瞬間忽然與你開啟無關痛癢的交談
何も変わらないまま時間だけがただ過ぎてった
可你我之間什麼都未曾改變唯有時間匆匆逝去
僕が君に言えない想い告げたら
若將無法言說的愛慕傳達給你
どんな顔を君はするんだろう
你會露出怎樣的表情呢
ため息ひとつ青い空に消えてく
我只能一聲嘆息任其消失於青空裡
君の全部がただ戀しくて、、、
我只是戀著你的全部
近づいたら嫌われるの?
若是靠近就會遭到你的厭惡嗎
遠くじゃ今を変えれない
可就這樣遠遠看著你當下便一成不變
そのちょうどの距離をただなんとなく
總覺得只是在這段恰如其分的距離中
行ったり來たりしている
徘徘徊徊游來走去
僕が友達とさふざけ合ってたら君と目が合うんだよ
我和朋友玩笑之際不禁與你目光相接
嬉しかったのにねその意味を僕が知るまでは
本應感到開心直至領會其中的意義
僕が君に言えない想い告げたら
若將無法言說的愛慕傳達給你
どんな顔を君はするんだろう
你會露出怎樣的表情呢
ため息ひとつ青い空に消えてく
我只能一聲嘆息任其消失於青空裡
君の全部がただ戀しくて…
我只是戀著你的全部
この痛みが戀というなら
若這份痛苦被稱之為愛戀的話
きっと僕には耐えられないから見ないふり
於我而言一定會因為無法忍受而裝作視而不見
でも楽しそうな顔やふと下向いてまた寂しそうな
可是看似快樂的神色突然低落再度染上了寂寞
君の姿が離れないんだ
你的身影時時刻刻揮之不去
その全てを僕は僕ならきっと
對你的所有愛戀使我成為瞭如今的我
誰より大事に出來るのに
明明比誰都要珍惜
今日も僕は君を見ないふりした
可今天也假裝無視著你
ただいつもの教室で
假裝自己待在這間一如往常的教室裡
僕が君に言えない想い告げたら
若將無法言說的愛慕傳達給你
どんな顔を君はするんだろう
你會露出怎樣的表情呢
ため息ひとつ青い空に消えてく
我只能一聲嘆息任其消失於青空裡
君の全部がただ戀しくて、、、
我只是戀著你的全部
そしていつもの朝は來る
然後迎來了一如既往的早晨