To był maj,
【波蘭語】那是個五月
pachniała Saska Kępa
Saska Kępa(華沙的區)的空氣
szalonym, zielonym bzem.
瘋狂瀰漫著綠丁香的氣息
To był maj,
那是個五月
gotowa była ta sukienka
禮裙已經備好了
i noc się stawała dniem.
黑夜變成了白天
Już zapisani byliśmy w urzędzie,
那時我們在民政局等著登記
białe koszule na sznurze schły.
你的白襯衫熨得齊整
Nie wiedziałam,
然而我不知道
co ze mną będzie,
即將會發生什麼
gdy tamtą dziewczynę
當我看見
pod rękę ujrzałam z nim.
那個女人挽著你的手...
Małgośka – mówią mi –
'Małgośka啊',他們對我說
on niewart jednej łzy,
“你不值得為他哪怕掉一滴眼淚,
on nie jest wart jednej łzy.
他不配你的心碎感傷”
Małgośka – wróżą z kart –
'Małgośka啊',他們用塔羅牌占卜
on nie jest grosza wart,
“他是個一文不值的人,
a weź go czart, weź go czart!
快叫惡魔把他帶走吧!”
Małgośka – tańcz i pij,
Małgośka又跳又喝
a z niego sobie kpij,
為了他欺騙嘲弄自己
a z niego kpij sobie, kpij.
折磨自己
Jak wróci, powiedz: nie,
等他回來,跟他說“不”
niech zginie gdzieś na dnie,
讓他愛去哪去哪兒
hej, głupia ty, głupia ty, głupia ty.
嗨呀,你真是傻,真是傻呀!
Jesień już,
已經是秋天
już palą chwasty w sadach
燒盡果園中的雜草
i pachnie zielony dym.
燃起綠色的煙
Jesień już,
已經是秋天
gdy zajrzę do sąsiada,
當我看向鄰居的時候
pytają mnie, czy jestem z kim
他們問我,我有沒有再找男朋友
Widziałam biały ślub, idą święta,
佳節臨近,我看到了盛大的白色婚禮
nie słyszałam z daleka słów.
我聽不到遠方的話語
Może rosną
他們有可能
im już pisklęta,
已經安好了家
a suknia tej młodej
而我的白禮裙
uszyta jest z moich snów.
縫製的一針一線,留在了夢中...
Małgośka – mówią mi –
'Małgośka啊',他們對我說
on niewart jednej łzy,
“你不值得為他哪怕掉一滴眼淚,
oj głupia ty, głupia ty.
他不配你的心碎感傷”
Małgośka – wróżą z kart –
'Małgośka啊',他們用塔羅牌占卜
on nie jest grosza wart,
“他是個一文不值的人,
a weź go czart, weź go czart !
快叫惡魔把他帶走吧!”
Małgośka – tańcz i pij,
Małgośka又跳又喝
a z niego sobie kpij,
為了他欺騙嘲弄自己
a z niego kpij sobie, kpij.
折磨自己
Jak wróci, powiedz: nie,
等他回來,跟他說“不”
niech zginie gdzieś na dnie,
讓他愛去哪去哪兒
hej, głupia ty, głupia ty, głupia ty.
嗨呀,你真是傻,真是傻呀!