奇妙島嶼 20
In the lowlands,
在低地
there are lush coastal rainforests teeming with life.
有鬱鬱蔥蔥的沿海雨林,其中充滿著各種生命
But not indigenous life.
但不是本土的生物
None of the plants or animals you see here is actually native.
你在這裡看到的任何植物和動物都不是真正意義上的本地生物
Jacksons chameleons were brought from East Africa as exotic pets.
傑克遜的變色龍就是從東非帶過來的當做珍奇寵物
The white-rumped shama from India
來自印度的白腰鵲鴝
and the northern cardinal from North America
和來自北美的北部紅衣主教
were both introduced to supplement the native bird life,
都是為了補充本地鳥類而引進的
while the red-billed leiothrix was a cage bird imported from China.
而紅嘴相思鳥就是從中國引進的一種籠養鳥
And the Japanese white-eye was imported in an attempt
來自日本的繡眼鳥
to control insect pests .
是為了控制害蟲而引進的
Before humans,
在人類到來之前
only one new species reached Hawaii every 35,000 years.
每35,000年只有一種新物種來到夏威夷
Now up to 50 new species turn up every year.
現在每年多達50種新物種來到夏威夷
Invaders are everywhere,
入侵者到處都是
and some have had a significant impact.
有些已經給該地造成了顯著的影響
In an attempt to control introduced rats,
為了控制曾經引進的老鼠的數量
humans brought the Indian mongoose to Hawaii .
人類把印度貓鼬引入了夏威夷
Unfortunately,
不幸的是
no one considered the fact that rats are nocturnal,
沒有一個人注意到一個事實,就是老鼠是夜行性的
while the mongoose hunts by day,
但貓鼬一般在白天捕食
so the hungry mongoose turned its attention
因此飢腸轆轆的貓鼬便將注意力
to decimating the islands unique bird life instead.
轉移到島上特有的鳥類上,對它們進行大肆捕殺。
BBC南太平洋 專輯歌曲
英語聽力 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | BBC南太平洋 | |
2 | 新概念英語(第四冊) | |
3 | 英語演講 | |
4 | What did we do wrong? |