To Know Your Mission
A Mormon missionary walks through voseling
一位摩門傳教士四處雲遊
Through a clear-as-crystal Gothenburg morning
走過水晶般澄澈的哥德堡之晨
Removing his suit jacket loosening his tie
脫下西裝外套鬆了松領帶
Wiping the sweat from his neck and the sleep from his eyes
擦去頸間的汗和眼中的睡意
It's 1997 the last morning of August
在1997年八月的最後一個清晨
At the corner of 7-Eleven he hears the broadcast
在7-11便利店的拐角他聽到廣播
Another saint is lost Lady Di's returned to stardust
又一位聖人逝去Lady Di隕作星塵
He listens to the tragic news followed by the Top 10 tunes
他聽到這個悲慘的消息和之後的十則頭條
Will Smith Puff Daddy Gala Chumbawamba
威爾史密斯吹牛老爹春巴旺巴樂隊
On the other side of the street he passes Café Java
當他經過Java咖啡廳時這些歌在馬路對面喧嘩
Where no listens to that crap
可沒人聽那些破曲子
Oh coffee and hair dyed raven black
噢咖啡和那烏黑秀發
All so sure of everything except one question
一切都很確定只剩下一個疑惑
What's our mission
我們的使命是什麼
What are we here for
我們為什麼在這裡
Who are we serving
我們為誰奔波
What can we do
我們能做些什麼
What's our mission
我們的使命是什麼
What are we here for
我們為什麼在這裡
Who are we serving
我們為誰奔波
What can we do
我們能做些什麼
He bumps into a teenage boy leaning against the fence
他撞見一個斜靠欄杆的小青年
Who takes his headphones off and introduces himself as Jens
小青年摘下耳機說自己叫Jens
Riffling through the Book of Mormon says
他翻閱著摩門的經書說
it's way too early in the morning
天色尚早
Instead of talking about religion
與其大談宗教
Can we just talk about how it feels
我們不如談談這樣的感覺:
To know your mission
知曉自己的使命
To know what you're here for
知曉來此地的緣故
To know who you're serving
知曉自己效勞的對象
To know what to do
知曉該做些什麼
To know your mission
知曉你的使命
To know what you're here for
知曉在這裡的緣故
To know who you're serving
知曉效勞的對象
To know what to do
知曉該做什麼
To have a dream
擁有夢想
A GPS in your heart
擁有心中的GPS
A path to follow
擁有值得追隨的路徑
Through the dark
穿過漫漫長夜
Well Jens says I write songs sometimes
Jens說我有時會寫歌
But they're kinda bad
但寫得挺差的
So if that doesn't work out
所以如果走不下去的話
I want to be a social worker just like my dad
我想像爸爸那樣當一個社工
I just want to listen to people's stories
傾聽人們的故事
Hear what they have to say
聽他們想說的話
My friends say Just be a shrink then
我的朋友說那不如當精神病醫生
But I don't know I don't think I 'll have the grades
我也不知道啦可能我不夠格吧
But in a world of mouths
只是在這口舌嘈雜的世界中
I want to be an ear
我想成為一隻耳朵
If there's a purpose to all this
如果世上真有“目的”存在
Then that's why God put me here
這就是上帝把我放置於此的原因吧
I know what I'm here for
我知道我來這兒是為了什麼
I know who I'm serving
我知道我為誰勞碌
I'm serving you
我為你勞碌
I'm serving you
我為你勞碌