猿のシンバル
街じゃ噂のやばい系だよ
在街上看到了傳說中那個可憐的人
あそこ辺りでよく見かけるよ
在那一帶經常會遇到
猿のおもちゃを抱いて
一個女孩抱著猴子玩具
しゃがんだgirl
蹲在那裡
誰かを待っているのかずっと…
好像一直都在等待著誰
マジで可愛い顔してるから
長著一副著實可愛的臉蛋
男たちは気もそぞろさ
男人們都不由得留意到她
聲をかけてみたとこで
試著和她搭訕
そっぽを向くよ
她卻將頭扭向一邊
猿のゼンマイ巻いて
上緊猴子的發條
叩くシンバル
敲響銅鈸
學校に行ってるかわからない
也不知道她有沒有在上學
週2くらい制服著てるけど…
星期二左右穿著制服
どこに住んでるのかもわからない
也不知道她家住哪裡
おそらく16、17だろう
大概16 17歲吧
誰だ?
誰啊
君は…
你是
今ここで何してる?
現在在這里幹什麼
不幸ごっこか?
裝作不幸嗎
誰だ?
誰啊
君は…
你是
何があったのか
發生了什麼事
話さなくたって構わないけど
你不對我說也沒關係
聞けよ
聽著
人生は
人生
そういうもんなんだ
就是那樣的
君だけが
只有你
不幸じゃないよ
這不是不幸
そんな悲しいことがあるなら
如果有那麼悲慘的事情
ソフトクリームあげようか?
我送給你盒面霜吧
他に話す友達は
也沒有其他可以
いないのかい?
交談的朋友嗎
猿は答えないだろ?
猴子不會回答吧
ゼンマイ切れで…
發條走到頭了
涙を流してるかわからない
也不知道是否在流淚
2粒くらい流して拭いたのか
2滴左右流下又拭去了嗎
笑うことはあるのかわからない
也不知道她有沒有歡笑
本當の表情見えないんだ
看不到真實的表情
帰れ!
回去吧
家へ
快回家
もうここにいちゃだめだ
不能再呆在這裡了
不幸は終わり
不幸已經結束
帰れ!
回去吧
家へ
快回家
過去を振り向いても
就算回過頭來
今さら何かが変わるのかい?
事到如今又有什麼改變了呢
學べ!
學著點
愛とは
所謂的愛情
難しいもんなんだ
是很困難的東西
人はみな
每個人
猿にはなれない
都不能變成猴子
猿のおもちゃ
猴子玩具
ここに置いて行くんだ
我就會放在這裡
誰だ?
誰啊
君は…
你是
今ここで何してる?
現在在這里幹什麼
不幸ごっこか?
裝作不幸嗎
誰だ?
誰啊
君は…
你是
何があったのか
發生了什麼事
話さなくたって構わないけど
你不對我說也沒關係
聞けよ
聽著
人生は
人生
そういうもんなんだ
就是那樣的
君だけが
只有你
不幸じゃないよ
這不是不幸
どうせなら
如果要做
君がシンバル叩けばいい
你敲一下銅鈸就好
渡り廊下をゆっくり歩きたい 超コンプリート盤 專輯歌曲
渡り廊下走り隊7 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 最新熱歌慢搖108 | |
2 | ギュッ | |
3 | 少年よ 噓をつけ! 通常盤 | |
4 | 青春のフラッグ | |
5 | 完璧ぐ~のね | |
6 | 廊下は走るな! | |
7 | バレンタイン・キッス | |
8 | 渡り廊下をゆっくり歩きたい 通常盤 | |
9 | 渡り廊下をゆっくり歩きたい 超コンプリート盤 | |
10 | へたっぴウィンク |