夜が窓から入り漂った夏の匂い
夜色從窗戶湧入散發出夏天的味道
ちょっと人戀しいコーヒーを甘くしよう
有點寂寞了給咖啡加點糖吧
因為白天變長而開心
陽が長くなって嬉しいことも
咬牙買下的名牌衣服
背伸びをして買った洋服も
這些都想讓你知道什麼時候講給你聽吧
知ってほしいよいつか伝えよう
心潮澎湃地想著
そわそわと考えてる
在這樣的深夜裡我想你
這樣偷偷地想著你
こんな夜更けは君に會いたい
在這樣的深夜裡想和你說說話
君に會いたいとそっと思った
只是電話聊聊完全不夠
こんな夜更けは話したくなるのさ
放點音樂吧
電話じゃ駄目なんだ
蠟燭已經點上了
這一刻真美好
音楽を流そうよ
baker磁性的歌聲
ロウソクに火も點けた
在遠方閃爍的信號燈
こんな時間もいいな
像星星一樣令人感傷
ベイカーの甘い聲
閒聊著我們之間的事
夢想著這樣的時刻
チラチラ光る遠い信號
在這樣的深夜裡我想你
星の様に見える切なさも
這樣深深地想著你
僕らのことも語り合うのさ
在這樣的深夜裡聊著無聊的話題
そんなときを夢みてる
如果能和你一起笑的話
幹線道路上喧鬧的年輕人們
こんな夜更けは君に會いたい
在新月向影子追去的今晚
君に會いたいとぎゅっと思った
不知為何徹夜難眠
こんな夜更けはくだらない話で
在這樣的深夜裡我想你
一緒に笑えたら
這樣偷偷地想著你
在這樣的深夜裡想和你說說話
幹線道路はしゃぐ若者たち
為什麼
三日月が影を追ってゆく今夜は
在這樣的深夜裡我想你
何故だか眠りたくないんだ
這樣深深地想著你
在這樣的深夜裡聊著無聊的話題
こんな夜更けは君に會いたい
如果能和你一起笑的話就太好了
君に會いたいとそっと思った
こんな夜更けは話したくなるのさ
どうして
こんな夜更けは君に會いたい
君に會いたいとぎゅっと思うの
こんな夜更けはくだらない話で
一緒に笑えたらいいな