柴田淳|ふたり
兩個人
若是緊緊相擁就能融化的東西
抱きしめたならとけちゃうもの
那是你給我的戀愛的心
あなたがくれた戀の心
若是手牽著手就能傳達的東西
手を繋いだら伝わるもの
我所傾注的是你給的溫柔
私が注ぐやさしいもの
為了兩個人在一起
神明啊拜託讓我們二人的心緊緊相連吧
二人が二人でいるために
只要有你在就算是獨自一人也不會寂寞
神様お願い二人を繋ぐ心ください
就算是感覺什麼也做不了我還是會堅強
為何明明這樣懇求了卻還是滿足不了
あなたがいれば一人でも寂しくなくて
像是兩個人會分離這樣的事一定不會發生的吧
なんでも出來そうな気がして強くなれるの
伸直後背也觸摸不到
なぜこんなに求めてるのに足りないんだろう
但只要有你在就一定能抓住
相互微笑所誕生的
もう二人が離れることなんてきっと出來ないんだろう
鏡子裡無法看到的重要的東西
相互擁有的兩個人
背を伸ばしても屆かなくて
神明啊拜託請填滿我們的心
あなたがいれば摑めるもの
我並不認為會有無盡的思念
微笑み合って生まれるもの
似乎什麼都會變成那樣愛戀的心情
鏡じゃ見れない大事なもの
為什麼會變成這樣身邊只有痛苦?
像是兩個人會分離這樣的事 一定不會發生的對吧?
二人が二人でいたいから
結束·
神様お願い二人で満たす心ください
果てのない想いなんてないと思ってた
どうにかなりそうなくらいに愛するなんて
なぜこんなにそばにいるのにつらいだけなの?
もう二人が離れることなんてきっと出來ないよね?
おわり