MIS通用mountain hop (remaster)
Walkin' in the park just the other day, Baby,
前幾天去公園溜達,寶貝
What do you, what do you think I saw?
你知道我撞見了啥不?
Crowds of people sittin' on the grass with flowers in their hair said,
一群人很悠哉的坐在草地上,頭上還戴著花說道.......
'Hey , Boy, do you wanna score?'
嗨,靚仔,吃“蘑菇”不?
And you know how it is;
你懂的!這是個啥意思
I really don't know what time it was, woh, oh,
我鬧不清啥時候了
So I asked them if I could stay awhile.
所以我就問他們藉個地休息會
I didn't notice but it had got very dark and I was really,
我沒太注意,但一陣陣吞雲吐霧,烏漆麻黑
Really out of my mind.
讓我神魂顛倒,有點上頭了啊!
Just then a policeman stepped up to me and asked us said,
就在這時一位警察衝到我的跟前,請求我們
'Please, hey, would we care to all get in line ,
給個面子,能好好的站成一排嗎?
Get in line.'
整齊一點
Well you know, They asked us to stay for tea and have some fun,
你懂的,他們請求我們留下來喝茶,還會來點樂子
Oh, oh, he said that his friends would all drop by, ooh.
噢,噢,他還說,接下來他的朋友們都會過來、打招呼
Why don't you take a good look at yourself and describe what you see,
你們咋就不好好看下自已這衰樣,描述清楚你看到了啥
And Baby, Baby, Baby, do you like it?
寶貝,你喜歡這樣嗎?
There you sit, sitting spare like a book on a shelf rustin'
你坐在那裡,閒得的像一本書放在生鏽的架子上
Ah, not trying to fight it.
不試圖反抗一下
You really don't care if they're coming, oh, oh,
你們也真心不在乎,他們會不會過來
I know that it's all a state of mind, ooh.
我很了解,這都是一種心情
If you go down in the streets today, Baby, you better,
如果你今天在大街上晃悠,寶貝
You better open your eyes.
你最好睜大你的眼睛
Folk down there really don't care, really don't care, don't care, really don't
鄉親們真心不在乎
Which, which way the pressure lies,
哪裡存在壓迫
So I've decided what I'm gonna do now.
所以我決定現在該怎麼做
So I'm packing my bags for the Misty Mountains
我挎起背包去往迷霧山脈
Where the spirits go now,
在那兒放飛自我
Over the hills where the spirits fly, ooh.
心靈在群山之間飛翔
I really don' t know.
那些玩意我確實不懂