夜空ノムコウ
あれからぼくたちは
從那以後我們
何かを信じてこれたかな
還有什麼值得相信的呢?
夜空の向こうには
在夜空的另一端
明日がもう待っている
明天已經在等待著我們
woo...woo...woo...
察覺到旁人的聲音
誰かの聲に気づき
我們壓低了身形
ぼくらは身をひそめた
越過公園的欄杆
公園のフェンス越しに
夜晚的風吹拂著
夜の風が吹いた
你像是要表達些什麼
君が何か伝えようと
那緊握的手
握り返したその手は
我心裡最脆弱的地方
ぼくの心のやわらかい場所を
至今仍緊揪著
今でもまだしめつける
從那以後我們
あれからぼくたちは
還有什麼值得相信的呢?
何かを信じてこれたかな
悄悄打開窗戶
ぁマドをそっと開けてみる
冬天的風已經來到
冬の風のにおいがした
悲傷要到何時
悲しみっていつかは
才會消失無踪呢?
消えてしまうものなのかな
嘆息就像一陣輕煙
ぁタメ息は少しだけ
隨即消失不見
白く殘ってすぐ消えた
有著為了小事
歩き出すことさえも
猶豫不決的個性
いちいちためらうくせに
不被無聊的常識所局限
つまらない常識など
以為能夠
つぶせるっと思ってた
曾對你說過的話
君に話した言葉は
你還記得多少?
どれだけ殘っているの
在我心深處
ぼくの心のいちばん奧で
這無解的問題不斷湧現
から回りしつづける
那時候所謂的未來
あのころの未來に
我們是不是正站在那呢?
ぼくらは立っているのかなぁ
所有的一切
全てが思うほど
並不如想像中來的順利
うまくはいかないみたいだ
無論在何處
このままどこまでも
日子都將會這樣持續著嗎?
日々は続いていくのかなぁ
萬里無雲的星空
雲のない星空が
在窗子那端無限地延伸著
マドのむこうにつづいてる
從那以後我們
あれからぼくたちは
還有什麼值得相信的呢…
何かを信じてこれたかなぁ
在夜空的另一端
夜空の向こうには
明天已經在等待著我們
もぅ明日が待っている
woo...woo...woo...
夜空ノムコウ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
夜空ノムコウ (Instrumental) | SMAP | 夜空ノムコウ |
夜空ノムコウ | SMAP | 夜空ノムコウ |
リンゴジュース | SMAP | 夜空ノムコウ |
リンゴジュース (Instrumental) | SMAP | 夜空ノムコウ |