Schlaflied
Alles ist still
萬籟俱寂
Der Wind hat sich zum schlafen hingelegt
連風也躺下進入了夢鄉
Und schweigen herrscht überall
無處不在沉寂的統治下
Kein Monster das sich regt
即便是野獸也不再活動
Und wer nun bald schläft der findet Frieden
即刻入睡之人便得安寧
Wirf die sorgen ab
丟棄掉你的憂心忡忡吧
Der gelbe Mond kehrt heim
明黃的月回到家中
Und schaut auf dich herab
看著你沉入夢鄉
Schließ die Augen
閉上你的眼
Lausch den lügen
靜靜聽著那謊言
Alles was ich dir erzähl
一切我給你講述的
Sind Märchen nur von Glück
都是童話都只是源自幸運罷了
Schließ die Augen
閉上你的眼
Lausch den lügen
靜靜聽著那謊言
Segle fort in deinen Traum
在你的夢中揚帆遠航吧
Und schau nicht zurück
切莫回望
Alles ist still
萬籟俱寂
Die wilden Tiere sind zu Bett gebracht
野獸也已入眠
Die Träume der ganzen Welt
全世界的夢
Sind seelisch heute Nacht
都聚集在今夜
Der Schlaf ist ohne Sünde
睡眠是沒有罪過的
Ich flüstres dir ich bin noch Morgen hier
我悄悄告訴你明天我還在這裡
Der gelbe Mond kehrt heim
明黃的月回到家中
Und schaut auf dich herab
看著你沉入夢鄉
Schließ die Augen
閉上你的眼
Lausch den lügen
靜靜聽著那謊言
Alles was ich dir erzähl
一切我給你講述的
Sind Märchen nur von Glück
都是童話都只是源自幸運罷了
Schließ die Augen
閉上你的眼
Lausch den lügen
靜靜聽著那謊言
Segle fort in deinen Traum
在你的夢中揚帆遠航吧
Und schau nicht zurück (nicht zurück)
切莫回望(莫回望)