身體の奧喉の真下
身體深處喉嚨正下
心があるとするなら君はそこなんだろうから
如果你的心在那裡
ずっと前からわかっていたけど
雖然早就知道了
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
因為上了年紀連你的臉都忘了
身體の奧喉の中で言葉が出來る瞬間を僕は知りたいから
身體的深處在喉嚨中因為我想知道能夠說出口的瞬間
このまま夜が明けたら
就這樣天亮了
乾かないように想い出を
為了不讓回憶乾涸
失くさないようにこの歌を
為了不失去這首歌
忘れないでもうちょっとだけでいい
不要忘記只要再多一點就夠了
一人ぼっちのパレードを
獨自一人的遊行
ずっと前から思ってたけど
雖然很久以前就這麼想
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
你的指尖里大概住著神明
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
今天,比昨天更早,從很久以前開始。
わかるんだ
我明白的
身體の奧喉の真下
身體深處喉嚨正下
君の書く詩をただ真似る日々を
你所寫的詩只是模仿的日子
忘れないように
為了不忘記
君のいない今の溫度を
如今沒有你的溫度
乾かないような想い出で
不會乾涸的回憶
失くせないでいたこの歌で
不要失去這首歌
もう少しでいいもうちょっとだけでいい
再多一點也好再多一點也好
一人ぼっちのパレードを
獨自一人的遊行