Je me relève (La légende du Roi Arthur)
Je n'étais personne
我與常人
Parmi les hommes
並無不同
Je voulais juste exister
我只是想要存在於世
La moindre couronne
最小的皇冠
Tout ce qui rayonne
任何閃耀的東西
Me faisait rêver
總會使我夢想
Tant de fois, je me suis perdu
我迷失了無數次
Dans les jeux inattendus
在這脫離預想的遊戲中
De la vie, survie
這人生的遊戲,生存的遊戲
Dans les voies sans aucune issue
在這條死路上
Un monde trop convenu
世界太過傳統守舊
J'ai su, tout le superflu, mais
我知這毫無意義,然而
Je laisse ma vie derrière moi
我將人生拋在腦後
J'avance vers d'autres rêves
我繼續追尋其他夢想
Je laisse la bannière et la croix
我將旗幟與十字架撇下
Je me relève
我重新起身
Je me relève pour toi
為了你,我重新起身
Sans cesse en mouvement
永不停歇
Je défiais le temps
我挑戰時間
Passais mes jours à chercher
每日試圖找尋
Qui j'étais vraiment
我究竟是誰
Où soufflait le vent
風吹向何方
Me laissant porter
將我自己帶走
J'ai gouté à tant de poisons
我嚐過無數毒藥
Sombré dans tant de prisons
沉迷過種種罪孽
Adorées , dorées
那被愛的罪孽,金色的罪孽
Pour embrasser tous les frissons
為通曉那所有的顫抖
J'ai frolé la déraison
我幾乎使自己瘋狂
J'ai su, tout le superflu, mais
我知這毫無意義,然而
Je laisse ma vie derrière moi
我將人生拋在腦後
J'avance vers d' autres rêves
我繼續追尋其他夢想
Je laisse la bannière et la croix
我將旗幟與十字架撇下
Je me relève
我重新起身
Je me relève pour toi
為了你,我重新起身
Vouloir être le premier
我想成為第一人
Et toucher tous les sommets
觸碰所有的頂點
Jusqu'au ciel
直抵天空
à vouloir tout posséder
我想擁有一切
J'ai fini par oublier
最終卻忘記
L'essentiel
真正重要的東西
Tant de fois, je me suis perdu
我迷失了無數次
Dans les jeux inattendus
在這脫離預想的遊戲中
De la vie, survie
這人生的遊戲,生存的遊戲
Dans les voies sans aucune issue
在這條死路上
Un monde trop convenu
世界太過傳統守舊
J'ai su, tout le superflu, mais
我知這毫無意義,然而
Je laisse ma vie derrière moi
我將人生拋在腦後
J'avance vers d'autres rêves
我繼續追尋其他夢想
Je laisse la bannière et la croix
我將旗幟與十字架撇下
Je me relève
我重新起身
Je laisse ma vie derrière moi
我將人生拋在腦後
J'avance vers d'autres rêves
我繼續追尋其他夢想
Je laisse la bannière et la croix
我將旗幟與十字架撇下
Je me relève
我重新起身
Je me relève pour toi
為了你,我重新起身