L'assasymphonie
Cette nuit
昨夜
Intenable insomnie
輾轉無眠
La folie me guette
癲狂已窺伺許久
Je suis ce que je fuis
我逃離了我自己
我忍受著
Je subis
那切鋸著我腦袋的
Cette cacophonie
雜亂的音符
Qui me scie la tête
推翻了原先的諧調
Assommante harmonie
它們彷彿在對我說
'你將為你的罪行付出代價
Elle me dit
不管發生什麼
Tu paieras tes délits
你都得拖著你的鎖鏈
Quoi qu'il advienne
和你的痛苦'
On traîne ses chaînes
我將我的夜晚
Ses peines
獻祭給了殺人交響樂
和安魂曲
Je voue mes nuits
幾近被自己播撒下的怨恨
À l'assasymphonie
折磨致死
Aux requiems
我將我的夜晚
Tuant par dépit
獻祭給了殺人交響樂
Ce que je sème
和褻瀆神靈的辱罵
Je voue mes nuits
我詛咒所有相愛的人
À l'assasymphonie
對此我供認不諱
Et aux blasphèmes
敵人
J'avoue je maudis
就潛伏在我的靈魂之中
Tous ceux qui s'aiment
慶祝著我的失敗
毫不給我喘息地再次宣戰
L'ennemi
我背棄
Tapi dans mon esprit
那致命的邪說
Fête mes défaites
它啃噬著我的生命
Sans répit me défie
我想要重生
重生
Je renie
我將我的夜晚
La fatale hérésie
獻祭給了殺人交響樂
Qui ronge mon être
和安魂曲
Je veux renaître
幾近被自己播撒下的怨恨
Renaître
折磨致死
我將我的夜晚
Je voue mes nuits
獻祭給了殺人交響樂
À l'assasymphonie
和褻瀆神靈的辱罵
Aux requiems
我詛咒所有相愛的人
Tuant par dépit
對此我供認不諱
Ce que je sème
生命的小提琴在哭泣悼念
Je voue mes nuits
我渴望的暴力
À l'assasymphonie
毫不交響的交響曲
Et aux blasphèmes
未能協奏的協奏曲
J'avoue je maudis
我始終觸不到美好的音符
Tous ceux qui s'aiment
我的才能徒有虛名
在對音樂的痴迷中
Pleurent les violons de ma vie
我淹溺於我的煩惱
La violence de mes envies
在那不和諧的音調中
Siphonnée symphonie
我扼殺了我的恐懼
我將我的夜晚
Déconcertant concerto
獻祭給了殺人交響樂
Je joue sans toucher le beau
和安魂曲
Mon talent sonne faux
幾近被自己播撒下的怨恨
折磨致死
Je noie mon ennui
我將我的夜晚
Dans la mélomanie
獻祭給了殺人交響樂
Je tue mes phobies
和褻瀆神靈的辱罵
Dans la désharmonie
我詛咒所有相愛的人
對此我供認不諱
我將我的夜晚
Je voue mes nuits
獻祭給了殺人交響樂
À l'assasymphonie (l'assasymphonie)
我詛咒所有相愛的人
Aux requiems (Aux requiems)
對此我供認不諱
Tuant par dépit
Ce que je sème
Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment
Je voue mes nuits
À l'assasymphonie (l'assasymphonie)
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment