バニラソルト
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
Burning Love
アマいだけならソルトかけましょう
如果一味的甜那就撒點鹽吧
�(だれ)よりももっともっと私(わたし)を
好想讓你更加了解我一點
知(し)って欲(ほ)しいからさらけだしたい
好想對你展現出我的全部
でも出來(でき)ないの��(けいけん)Noting
可是沒經驗的我不知所措
モドかツすぎる
只能一人乾著急
弱(よわ)さみせようとすればするほど
越想展現自己柔弱的一面
ムダに� (つよ)がりすべてがウラハラ
卻越是逞強令得事與願違
本當(ほんとう)は私(わたし) 泣(な)き蟲(むし)はんだ
其實我每次都真的好想哭
�(だま)ってたけど
只不過瞞著你而已
でも、アマいだけの�(あい)はちょっと
可是只有一味甜蜜的戀愛
私(わたし)が求(もと)めているモノとは�(ちが)う
和我希望的卻又有些不同
シロと言(い)われたら
每次你說白
クロだって言(い)っちゃう
我就偏要說黑
素直(すなお)になれないアマノジャク
口是心非的我老是和你做對
スキと言(い)われたら
每次你說喜歡我
ダイキライだって
我就偏說討厭你
嬉(うれ)しいのにナニ言(い)ってんだろう?
明明好開心為何非要這麼說?
アマいバニラに
因為我想給甜甜的香草冰淇淋
ソルトかけるよに…
輕輕撒上一點鹽…
一途(いちず)にスキになってしまったら
當我一心一意喜歡上你後
24(にじゅうよ)��(じかん)7日(なのか)�(かん)ずっと
結果七天24小時每時每刻
あなたのこたをひたすらI think
腦子裡都盤旋著你的身影
かなり�端(きょくたん)
真的是好極端呢
まさかここまであなたにハマると
我竟然會為你陷得這麼深
�(だれ)も予想(よそう)なんてしてなかった
當初真的是誰也沒有想到
天�予�(てんきよほう)じゃ當(あ)たらないんだ
對於戀愛的走向
戀(こい)の行方(ゆくえ)は
就連天氣預報也無能為力
2人(ふたり)で一�(いっしょ)にいる��(じかん)に
和你相伴的時光銘刻下的
刻(きざ)まれた想(おも)い出(で)はタカラモノなんだ
點滴的回憶都是無價珍寶
右(みぎ)と言(い)われたら
每次你說右
左(ひだり)に曲(ま)がっちゃう
我就偏要往左
素直(すなお)になれたいアマノジャク
口是心非的我老是和你做對
スキと言(い)われたら
每次你說喜歡我
ダイキライだって
我就偏說討厭你
嬉(うれ)しいのにナニ言(い)ってんだろう?
明明好開心為何非要這麼說?
Burning Love
アマいだけのバニラより
比起一味甜蜜的戀愛
ちょっと�(しお)した方(ほう)が
稍微撒點鹽的話
甘味(あまみ)も�(ま)してゆくしね
更能讓人嚐到其中的香甜
�(あ)きがこない…
怎麼也吃不厭
アマいだけの�(あい)もそう
比起一味甜蜜的戀愛
ちょっと�(しお)した方(ほう)が
稍微撒點鹽的話
2人(ふたり)の距 �(きょり)も�(ちぢ)まりきっと
一定能更拉近我們的距離
今日(きょう)より素�(すてき)な未來(みらい)が待(ま)ってるの
讓我們迎來比今天更美的未來
シロと言(い)われたら
每次你說白
クロだって言(い)っちゃう
我就偏要說黑
素直(すなお)になれないアマノジャク
口是心非的我老是和你做對
スキと言(い)われたら
每次你說喜歡我
ダイキライだって
我就偏說討厭你
嬉(うれ)しいのにナニ言(い)ってんだろう?
明明好開心為何非要這麼說?
アマいだけならソルトかけましょう
如果一味的甜那就撒點鹽吧
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽
バニラソルトで
香草冰淇淋再加一點鹽