we could be strangers
She says, “The odds are against you
她說,'事情就是這樣,
She won't break his heart”
我絕不會傷你的心”
He says, “ You'll lose the one sooner or later
他說,'如果你不改變,
Just being who you are”
遲早會痛失摯愛”
This conversation's at an impasse
談話陷入僵持
Maybe the future will look brighter undressed
也許任意無為才能讓未來更加明媚
We could be strangers for one night longer
讓我們做一個晚上的或更長時間的陌生人吧
Save the trysts and tumors for tomorrow
把幽會和癌症般糟糕的的生活留到明天
Cause no one's really better off
因為沒人真的腰纏萬貫
No one's really better off
沒人真的幸福快樂
Alone
總是隻身一人
She says, “No point speeding back to your place
她說,'竭力回到過去沒有意義
I've got no other plans”
但我已別無選擇'
As they lay there bleeding on the freeway
那群人在高速公路上血流成河時
He takes her by the hand
他攔腰將她抱起
“I never wanted to disappoint you
'我從來都不想讓您失望
At least I'll never even get the chance to”
至少我從來沒有過讓你失望的可能”
We could be strangers for one night longer
讓我們在今晚或更久成為陌生人吧
Save the trysts and tumors
將幽會和癌症般糟糕的生活留到明天
The nights at home
過去留家的夜晚
We could be strangers for one night longer
讓我們做一個晚上或更久的陌生人吧
Leave the crazy highs and
將令人抓狂的起起伏伏
The crazy lows
拋在腦後
We could be strangers for one night longer
讓我們做一個晚上或更久的陌生人吧
Who any of us are, well
我們當中的每一個人都籍籍無名
Nobody knows
都籍籍無名
Cause no one's really better off
因為沒人真正地揮金如土
No one's really better off
沒人真正的完好無缺
Alone
總是孑然一身