この瞬間、きっと夢じゃない
この瞬間(とき)、きっと夢じゃない
這一瞬間,一定不是夢
TBSテレビ系「北京オリンピック2008」テーマソング
TBS 2008北京奧運會主題曲
凝視著開始顫抖的手激動的心跳已傳到指尖
震(ふる)えだした手(て)を見(み)つめ高鳴(たかな)る鼓動(こどう) 指先(ゆびさき)まで
此刻不安到想要逃離獨自悄然閉上眼睛
逃(に)げたくなるくらいの不安(ふあん)にそっと一人(ひとり)瞳閉(ひとみと)じた
消失的夢之影正閃閃發光腳下追趕著的是迎面而來的風
きらめいては消(き)える夢(ゆめ)の影(かげ) 追(お)いかけては向(む)かい風(かぜ)
無數次想要放棄卻又再次拾起的夢
何度(なんど)も諦(あきら)めそうになってその度(たび)また繋(つな)いだ夢(ゆめ)
無論何時都在背後默默支持著我的人們啊
いつだって背中(せなか)にはそっと支(ささ)える人達(ひとたち)の
乘著他們溫暖而堅定溫柔的聲音向前跳躍
この暖(あたた)かくただ強(つよ)く優(やさ)しい聲(こえ)にのせて跳(と)ぶんだ
我們無論何時都不是孤單一人
僕(ぼく)らはいつだって一人(ひとり)じゃ無(な)いんだよ
請站起來一直都想去感受
Please Stand Up いつも感(かん)じてたくて
別再哭泣這一定不是夢無論相距多遠我們都在你身邊
だからDont Cry きっと夢(ゆめ)じゃないどんなに遠(とお)く離(はな)れていてもそばにいるから
被痛苦與煩惱糾纏無數次都想要放棄
苦(くる)しみ悩(なや)み続(つづ)けてた何度(なんど)も諦(あきら)めようとした
但我一路走來的這條路是我絕無僅有的夢啊
それでも歩(ある)いてきたこの道(みち)はたった一(ひと)つの僕(ぼく)の夢(ゆめ)さ
停下腳步的人海包圍著相似的我們
立(た)ち止(ど)まった雑踏(ざっとう)はどこか似(に)たような僕(ぼく)らを包(つつ)んだ
嬉鬧而過的時間已經再也回不去話語也無法傳達
ふざけあった時間(じかん)はもう戻(もど)らなくて言葉(ことば)だって屆(とど)かない
那一天你流下的淚水只要有我們在看吧也會變成笑顏
あの日(ひ)君(きみ)が流(なが)した涙(なみだ)も僕(ぼく)ら一緒(いっしょ)ならほら笑(わら)い顔(がお)
那一天我曾對著朦朧的天空再次祈願“再堅強點吧”
僕(ぼく)はあの日(ひ) 霞(かす)む空(そら)にまた「強(つよ)くなるさ」と誓(ちか)った
我們收集起散落的夢之碎片
僕(ぼく)らは散(ち)らばった夢(ゆめ)の欠片(かけら)集(あつ)め
看吶太陽升起展翅高飛吧
ほらSunrise 高(たか)く羽(は)ばたいていこう
交換的誓言肩負的祈願
交(か)わした誓(ちか)い祈(いの)りを擔(にな)い
熟悉的世界此時此刻正閃閃發光
見慣(みな)れたはずの世界(せかい)、今(いま) 輝(かがや)いてくよ
流過的淚水和汗水支撐我走到今天
我想傳達給你那比話語更重要的東西
はみ出(だ)した涙(なみだ)や流(なが)した汗(あせ)が僕(ぼく)を支(ささ)えるんだ
這已經開始的我們的未來從今往後將由我們改變
言葉(ことば)よりもずっと大切(たいせつ)なもの君(きみ)に伝(つた)えたいよ
無論何時不要放棄勇往直前吧
歩(ある)き出(だ)した僕(ぼく)らの未來(みらい)ならこれから先(さき)僕(ぼく)らで変(か)えるから
跌倒時仰望的那被遺憾淚水浸染的藍色天空
どんなときも諦(あきら)めずただ進(すす)むよ
我想去實現那個時候我們一起許下的夢
倒(たお)れて見上(みあ)げてた悔(くや)し涙(なみだ)で滲(にじ)む青空(あおぞら)
我們無論何時都不是孤單一人請站起來一直都想去感受
あの頃(ころ)の僕(ぼく)らの夢(ゆめ)葉(かな)えたいんだ
別再哭泣這一定不是夢無論相距多遠我們都在你身邊
僕(ぼく)らはいつだって一人(ひとり)じゃ無(な)いんだよPlease Stand Up いつも感(かん)じているよ
只靠話語無法傳達只靠話語還無法讓你知曉
だからDont Cry きっと夢(ゆめ)じゃないどんなに遠(とお)く離(はな)れていてもそばにいるから
言葉(ことば)じゃ伝(つた)わんない言葉(ことば)じゃ伝(つた)わんない
この瞬間、きっと夢じゃない 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
two of us(back track) | SMAP | この瞬間、きっと夢じゃない |
two of US | SMAP | この瞬間、きっと夢じゃない |
この瞬間(とき)、きっと夢じゃない(back track) | SMAP | この瞬間、きっと夢じゃない |
この瞬間、きっと夢じゃない | SMAP | この瞬間、きっと夢じゃない |