誰かの願いが葉うころ
小さな事で大事なものを失った
因為小事而失去了重要的東西
冷たい指輪が私に光って見せた
冰冷的指環閃著光芒讓我看到
今さえあればいいと言ったけどそうじゃなかった
雖然說著我只要這一剎那,但卻不是事實
あなたへつづくドアが音もなく消えた
一直指引著你向前的門,已經消失無聲
あなたの幸せ願うほど我儘が増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
それでもあなたを引き止めたいいつだってそう
儘管如此我也不會讓你離開,永遠不會
誰かの願いが葉うころあの子が泣いてるよ
誰人的願望成真之時,有個孩子正在哭泣
そのまま扉の音は鳴らない
就是那樣,緊閉的門依然無聲無息
松竹配給映畫「CASSHERN」テーマ·ソング
みんなに必要とされる君を癒せるたったひとりに
讓我來治愈大家都需要的你,想要成為唯一的那個人
なりたくて少し我慢し過ぎたな
已經有些太過忍耐了啊
自分の幸せ願う事我儘ではないでしょ?
希望自己能夠幸福,應該不是自私吧?
それならあなたを抱き寄せたい出來るだけぎゅっと
這樣的話我想緊緊擁抱著你,用我全部的力量
私の涙が乾くころあの子が泣いてるよ
我的眼淚乾枯之時,有個孩子正在哭泣
このまま僕らの地面は乾かない
就是這樣,我們腳下的地面不會乾涸
あなたの幸せ願うほど我儘が増えてくよ
越是希望你能幸福,我的自私就越是增加
あなたは私を引き止めないいつだってそう
你從來不曾對我挽留,從來沒有
誰かの願いが葉うころ
誰人願望成真之時
あの子が泣いているよ
有個孩子正在哭泣
みんなの願いは同時には葉わない
所有人的願望不會同時實現
小さな地球が廻るほど
小小的地球越是不停旋轉
優しさ身につくよ
你的身上就擁有更多善良
もう一度あなたを抱きしめたい
想要再次擁抱著你
できるだけそっと
用我全部的溫柔