ゼラニウム
六月的雨有一些寂寞
ゆず
花兒們也似乎在等待著光芒
為什麼一個人走掉了呢
六月の雨は少し寂しげで
有時候也會這樣責怪你
花達も光を待っているよう
在浮現而又消失的記憶之中
どうして一人いってしまったの
像要哭幹淚水般地哭泣著
時にあなたを責めたりもした
儘管如此最後留下的還是
世界上最溫柔的那個聲音
浮かんでは消えていく記憶の中
在綠色之中追逐著你
涙が枯れるほど泣いて
不知不覺間兩人便共同在空中飛舞著
それでも最後に殘るのは
在水窪裡嬉鬧的孩子們
世界で一番優しいあの聲
走在了回家的路上
已經有多久了一個人在這房間裡
緑の中をあなたを追いかけた
不斷重複的日子依舊會重來吧
いつしか二人は溶け合い空に舞う
在窗外雨後的天空中
夕陽靜靜地落下
水たまりの上はしゃぐ子供達
在宣告一天結束的時候
家路に向かいかけ抜けて行く
「我回來了」「歡迎回來」這樣地小聲說著
もうどれくらいこの部屋で一人
在綠色之中追逐著你
不知不覺間兩人便共同在空中飛舞著
繰り返す日々を重ねてきただろう
總有一天在我也啟程的時候
一定會去追尋你的足跡
窓の外雨上がりの空には
到那時我會毫不猶豫地擁抱你
靜かに夕陽が沈んで
然後表揚我吧
一日の終わりを告げる頃
天竺葵在搖動著
「ただいま」「おかえり」小さく呟く
在風中你也會微笑起來
天竺葵
緑の中をあなたを追いかけた
柚子
いつしか二人は溶け合い空に舞う
いつか私も旅立つ時
必ずあなたの元に行くから
その時は迷わずに抱きしめて
そして私を褒めて
ゼラニウムが揺れている
風の中であなたが微笑んでる