バイシクル
何も持たずに生まれたはずだろ
我們都兩手空空來到這世上
錆びついたペダルを漕いで
踩著生鏽的踏板
身體ひとつで飛び出した衝動
讓身體一躍而出的衝動
見えない荷物をばらまいて
通通看不見弄亂行李
鄰家的草地無論何時都一片翠綠
隣の芝生はいつだって青くて
到底是受了什麼罪
いったい何の罰が當たって
心情才會這般不堪
こんな慘めな気分になるの
不安感就這樣持續不絕
不安並べたらきりがない
呼嘯而來的風
似乎加快了速度
スピードを上げるほど
是神明在考驗我嗎?
強くなる向かい風
是神明要考驗我嗎?
神様僕を試してますか?
全速沖下坡道
神様僕を試すのですか?
風啊將迷茫都帶走吧
反正都只是空空如也的腦袋
全速力で坂を下って
My Bicycle My Bicycle
風よ迷いをさらっていって
回歸原點吧
どうせ空のこの頭を
相信只要笑一笑
My Bicycle My Becycle
就能變成笑話
ゼロに戻してよ
可笑不出來這個那個全都
丟進內心的溝壑裡了
笑えばジョークに
只將那無法割捨的自尊心藏了起來
変わると信じて
嘶喊的剎車聲
笑えないあれこれを全部
震耳欲聾仰望天空
心のどぶに投げ捨ててきたんだ
神明啊我還在這裡
ゆずれないプライドだけ隠しては
可你們注意到我的悲鳴了嗎?
火力全開衝破黑暗
ブレーキの軋む音
向著光芒射去的隧道對面
耳を裂いて空を見上げた
儘管路途艱難曲折
神様僕はここにいますが
My Bicycle 也不壞啊
僕の悲鳴に気づいていますか?
在劃過跳板的時候
不會倒下反而會繼續向前吧
全速力で闇をくぐって
所以
光射すトンネルの向こうへ
拼盡全力衝上坡道
寄り道だらけの旅でも
快要散架的程度咬緊牙關
My Bicycle 悪くはないさ
不管不顧大喊一番的話
無論多少困難都All Right!!
ペダルを漕いでるうちは
全速前進衝下坡道
倒れず前へ進むでしょう
風啊將迷茫都帶走吧
だから
反正都只是空空如也的腦袋
My Bicycle 回歸原點吧
全身全霊坂を上って
My Bicycle 讓我看看嶄新的夢想吧
砕けるほど奧歯噛んで
どさくさ紛れに叫べば
何もかもがオーライ
全速力で坂を下って
風よ迷いをさらっていって
どうせ空のこの頭を
My Bicycle ゼロに戻してよ
My Bicycle まっさらな夢を見させてよ