ホログラム (Acoustic)
真っ白な景色にいま誘われて
此刻那雪白的景色正在召喚
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
我將前往那未知的世界
迷子のまま旅していた鼠色の空の下
走在迷茫的旅途中灰色的天空下
日替わりの地図いくつもの夢が滲んでいた
一日一換的地圖浸透了多少個夢想
いつかはさちっぽけな僕のこの歩幅でも
總有一天即便如我這般窄小的步伐
あの雲の向こうまで行けるかな
是否也終能到達那片雲之彼端
強がってキズついた心透かしたように
故作堅強幾度受傷彷彿洗刷了心靈
降り出した雨粒たちが亂反射繰り返す
從天而降點點雨滴重複進行著漫反射
真っ直ぐな光が交差して
筆直的光線縱橫交錯
行く先も告げぬままどこまでも突き抜ける
也不知將去向何處向著遠方勇往直前
淡い殘像両眼に焼き付けて
淡淡的殘像銘刻眼中
屆くはずなんだまだ見ぬ世界へ
終將到達那未知的世界
知らず知らずに貼っていたのは白黒のステッカーで
不知不覺已被貼上黑白色的標籤
大事なもの僕らは隠してしまっていた
最為重要的事物卻被你我刻意掩蓋
寶の石より花より星の燈りより綺麗な
寶石一般彷若花瓣星火綺麗絢爛的形狀
「夢」と言う名のホログラムをざわめきを
是那人流中名為夢想的全息圖
はみだして逆らっていつか描いた風景
超出預想逆反異常無意間重繪了風景
悔しさも寂しさもいま泡みたいに弾けとぶ
後悔也好寂寞也罷此刻如泡沫煙消雲散
真っ直ぐな道で躓いたって
筆直的道路受挫跌倒
かさぶたはがれたら今よりきっと強くなれる
傷口瘡痂已被剝落現在能夠更加堅強
真っ白な景色にいま誘われて
此刻那雪白的景色正在召喚
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
我將前往那未知的世界
霞む空の先に虹色の光
霞光下的天空閃耀著虹色的光芒
明日の影に震えるたびに遠くで僕を呼ぶ聲がして
明天的影子此時震顫不斷從那遙遠的彼岸向我發出呼喚
真っ直ぐな光が散らばって
筆直的光線散射四方
雨上がりの午後に束になって降り注ぐ
在雨過的午後聚束成團傾注而來
無限のグラデーションがいま混ざり合って
無限的色調混合交織
この空の下どんな所にいても
在這片天空下無論身在何方
必ず屆くはずさまだ見ぬ世界へ
都一定能傳到那未知的世界