free
Anneliese:All my life I've always wanted to have one day just for me
安娜麗絲:我一直希望,能自由自在地度過一天
Nothing to do,and for once nowhere I need to be
一天就好啦,可以無所事事,也無需四處奔波
With no lessons,lords or lunches or'to do'list in the way
沒有課業,沒有任務,沒有宴會,沒有繁文縟節,更沒有累贅的任務清單
No one to say when to eat or read or leave or stay
無人約束我言談舉止,行始坐臥
That would be the day
這樣的一天啊
Erika:All my life I've always wanted to have one day for my self
艾麗卡:我一直希望,能自由自在地度過一天
Not waking up with a pile of work on every shelf
醒來時不必面對堆積成山的工作
With no hems in need of pressing and no sleeves in disarray
無需熨燙邊角,打理凌亂袖口
No wedding gown with a thousand stitches to crochet
不用縫製複雜的禮服裙
And no debt to pay
不用償還累累債務
?-(gasps)Madame Carp!
-(喘氣)卡普夫人!
C-What do you think I'm running here,a cabaret?
卡普夫人:你當我這兒是什麼地方,歌舞廳嗎?
Erika:I would've said a debtors' prison
艾麗卡:……這兒大概是欠債者的監獄。
C-Keep laughing.You'll be working for me for another 37 years!
卡普夫人:你就頂嘴吧,反正你還要在我這工作37年呢。
Erika:But I've already paid off more than half.
艾麗卡:但是我已經還了一大半了啊。
C-But there's interest.Your parents should've thought of that before borrowing so much
卡普夫人:但我總要收點利息吧——你父母從我這借錢的時候就該想到這些了。
Erika:They did it to feed me.
艾麗卡:他們藉錢是為了把我養大。
C-Their mistake.
卡普夫人:那就是他們的錯了。
Erika:What would it be like to be...
艾麗卡:若我能擁有自由……
Anneliese:What would it be like to be free?
安娜麗絲:自由的感覺是怎樣的?
both-Free?
(齊聲):自由
Anneliese:Free to try crazy things
安娜麗絲:自由自在,做所不能
Erika:Free from endless IOUs.
艾麗卡:不再債台高築
Anneliese:Free to fly
安娜麗絲:自由飛翔
Erika:Free to sing
艾麗卡:自由歌唱
Anneliese:And marry whom I choose...
安娜麗絲:還有啊……嫁給我的心上人
Q-I'm so sorry, my darling,but as you know,it is vital you marry king Dominick. It is the only may to take care of our people.
Q:好孩子,對不起,但你知道的,你必須嫁給杜明力國王,只有這樣才能保護我們的國家和人民。
Anneliese:I know.It's my duty.
安娜麗絲:我知道,這是我的責任。
Q-And look!Another engagement gift.
Q:看,又一份訂婚禮物!
Anneliese:You would think that I'm so lucky,that I have so many things. I'm realising that every present comes with strings.
安娜麗絲:能夠擁有這麼多東西,也許你會覺得我幸運?可惜,命運贈與的每一件禮物,都早已在暗地裡標好價格。
Erika:Though I know I have so little,my determination's,strongPeople will gather around the world to hear my song
艾麗卡:縱使我自知一無所有,我仍堅信,終有一日,全世界的人們都將聽我高歌。
?-Can I come along?
? :我可以一起去嗎?
Anneliese:Now I fear I'll never be...
安娜麗絲:恐怕我永遠無法擁有……
Erika:Som I will forever be...
艾麗卡:終有一天,我將擁抱……
both-Free!
(齊):自由!
I close my eyes and feel myself fly a thousand miles away
我閉上雙眼,任憑思緒飛至千英里外,
I could take flight,but would it be right?
我大可一走了之,但是……這樣對嗎?
My conscience tells me 'stay'
我的心讓我留下來
Anneliese:I'll remain forever royal
安娜麗絲:我將永遠效忠於皇室
Erika:I 'll repay my parents' debt
艾麗卡:我會償清父母的債務
both-Duty means doing the things your heart may well regret
(齊):這是我的責任,也許我會後悔
Anneliese:But I'll never stop believing
安娜麗絲:但我絕不放棄我的信仰
Erika:She can never stop my schemes
艾麗卡:但我永不停下我的腳步
both-There's more to livingthan gloves and gowns and threads and seams
(齊):生活的意義,不止於錦衣華服,針頭線腦
In my dreams
在我的夢裡
I'll be free!
我永遠自由!