Today is another day
かわいくなれないほんとうの理由は
無法變得可愛真正的理由是
あなたが私を選ばないって
因為知道了
知っているから
你並沒有選擇我
きき覚えのある足音がして
聽見耳熟的腳步聲
「あっ」と振り返ったら人違いだった
きっと心が淋しいんだ
[啊] 回頭一看原來是認錯人
他人に期待したい
一定是因為內心寂寞的關係吧
あてにしたい信じていたい
不想期待別人
もしあなたを忘れられたら
想要相信自己
それでも私生きていけるのかな
如果讓我忘記你的話
明日がある
我還是會好好地活著吧
口がうまい人だと誰かにきいた
因為還有明天
目の前のとっても弱い人はうそなの?
聽別人說你是個愛說花言巧語的人
疑いだしたら きりがないのにね
眼前非常柔弱的你 是騙人的嗎?
バカみたいそれでもあなたの夢を見る
持續的疑慮無法斷絕
きっと心が淋しいんだ
像傻瓜一樣儘管如此還是想見到你的夢
他人に期待しない
一定是因為內心寂寞的緣故吧
あてにしない信じたくない
不想依賴別人
悲しい現実をなげくより
想要相信自己
今何ができるかを考えよう
比起怨嘆悲哀的現實
今日が変わる
現在我寧可思考能做些甚麼
きっと心が淋しいんだ
就從今天開始改變吧
他人に期待しない
一定是因為內心寂寞的緣故吧
あてにしない信じたくない
不想依賴別人
悲しい現実をなげくより
想要相信自己
今何ができるかを考えよう
比起怨嘆悲哀的現實
今日が変わる
現在我寧可思考能做些甚麼
Today Is Another Day
就從今天開始改變吧