11:59
Eleven fifty nine pm
深夜11點59分
And I lie in my bed awake
我依然輾轉難眠
Afraid that tomorrow and all of it's problems
對明天充滿恐懼對將來的麻煩驚慌失措
Are only a minute away
只有一分鐘的時間就要對今天告別
I guess that's how I've always been
我想我自始至終都是這樣
Never content with my place
從不滿足現狀
But scared at the very thought of growing up
而是對成長充滿畏懼
And how I compete in that race
我怎樣在這場愛情賽場上突出重圍
You are the one who controls all time
你總是牽動著我的神經
Can I bring you all of my fears tonight
我能否在今晚將我最脆弱的一面展現給你
Cause it's getting cold and it's sad but true
因我意氣消沉如此悲傷卻是實情
That it's been a while since I laid here with you
從我上次與你相依已有些日子
And I have been hiding from you
我曾從你身邊落荒而逃
Silly you know where I'm at
但我當時愚昧無知
I guess it just took me here scared and alone
我知道這就是我踽踽獨行的緣由
To spur on this overdue chat
為了讓這次遲到的談話來使我們的愛情有些轉機
Sorry that I'm rambling on
我一直漫無邊際的尋找話題
I just need you to hold me tight
我只是想讓你抱抱我
And please will you stay with me until the morning
或你能陪我坐到天亮嗎
Cause I am so lonely tonight
因為今晚我是如此孤獨
You are the one who controls all time
你總是牽動著我的神經
Can I bring you all of my fears tonight
我能否在今晚將我最脆弱的一面展現給你
Cause it's getting cold and it's sad but true
因我意氣消沉如此悲傷卻是實情
That it's been a while since I laid here with you
從我上次與你相依已有些日子
Billions of people each with their needs
每個人都有自己的需求
But I am so thankful that you're here with me
但我很感激你能陪在我身邊
You are the one who controls all time
你總是牽動著我的神經
Can I bring you all of my fears tonight
我能否在今晚將我最脆弱的一面展現給你
Cause it'sgetting cold and it's sad but true
因我意氣消沉如此悲傷卻是實情
That it's been a while since I laid here with you
從我上次與你相依已有些日子
And I know it's me who has fled the scene
我知道一直是我在逃避
You have been waiting there patiently
而你仍在原地耐心守候
Prodigal son I have chased my pride
如今恍然大悟我只是追尋驕傲的腳步
But you're always there with your arms open wide
但你總是在那裡,張開雙臂,等我回心轉意
You're always there with your arms open wide
你總在那裡,張開雙臂,等我回心轉意
You're always there with your arms open wide
你總在那裡,張開雙臂,等我回心轉意