月結び
どうしてだろう大事なことほど君に言えなくて
〖為什麼呢越是重要的事就越無法對你言說〗
濃紺に染まる帰り道今日は遠回りしよう
〖染上藏青色的回家路今天就繞個遠路再回去吧〗
ほら月がきれいだよ
〖你看月色真美啊〗
ねぇ君も見上げているかな
〖吶你是否也正在仰望呢〗
今すぐ會いたくなるよ
〖現在我想立刻見到你〗
すれ違ったとしてもまた君に向かう
〖就算擦肩而過我依舊會尋覓你的方向〗
まんまるの夜をすり抜けてゆく
〖穿過這月圓之夜〗
寄り添うだけじゃきっとひとつになれない
〖僅僅依偎在一起肯定無法心意相通〗
ほどけないふたりを固結び
〖無法分離的兩人緊緊相連〗
Led by the moonlight(月のように)
〖在月光的指引下(宛若明月一般)〗
Led by the dream
〖在美夢的指引下〗
心の中で繰り返していた事を言えばいい
〖在心中糾結之事只要說出來就好〗
簡単なはずが君を前にするとすごく難しい
〖這理應很簡單在你面前卻變得無比困難〗
今星が流れたよ
〖剛才有流星劃過哦〗
もうどれだけ絡まってるんだろう
〖已經糾纏到何種地步了呢〗
たぶん一生ほどけないね
〖大概一輩子都無法解開了吧〗
千切れないでと願い強く引っぱった
〖我許下不要破碎的心願緊緊地拉直繩結〗
まんまるく影がひとつに重なる
〖圓月之影漸漸重疊〗
向き合うだけじゃきっと前に進めない
〖僅僅面面相覷肯定無法繼續向前進〗
不器用ふたりを固結び
〖不善表達的兩人緊緊相連〗
Led by the moonlight(月の下で)
〖在月光的指引下(在明月之下)〗
Led by the dream
〖在美夢的指引下〗
たとえ夜空に姿がなくたって感じていられるように
〖哪怕你感覺到我會消失在夜空之中〗
もしもいつか遠くへ旅立つそのときも. . .
〖如果有一天我要出發去遠方到那時也...〗
(You will light my pure dark path. Ever and over.)
(你會照亮我黑暗的道路永永遠遠一遍又一遍)
ちゃんと目を見て言うねすごく照れるけど
〖好好直視你的眼睛說出來雖然非常令人害羞〗
大事なこと「信じてくれてありがとう」
〖但這很重要「謝謝你相信我」〗
すれ違ったとしてもまた君に向かう
〖就算擦肩而過我依舊會尋覓你的方向〗
まんまるの夜をすり抜けてゆく
〖穿過這月圓之夜〗
寄り添うだけじゃきっとひとつになれない
〖僅僅依偎在一起肯定無法心意相通〗
ほどけないふたりを固結び
〖無法分離的兩人緊緊相連〗
Led by the moonlight(月のように)
〖在月光的指引下(宛若明月一般)〗
Led by the dream
〖在美夢的指引下〗