We came to a halt in the snow
我們在漫天飛舞的雪花中駛過一個小火車站
Swerving on the wet slush below
在濕漉漉的融雪上
Just as well we did cos
正當我們轉彎的時候
That lorry in front of us
差點造成我們前方的大貨車
Was gonna tip over
翻倒在雪地上
So we peeled off for a break
所以我們把車開到一旁停下車舒一口氣
Though we knew it meant wed be late
儘管我們知道這意味著會耽誤我們的行程
But we were alive and
但我們大難不死
It felt pretty good to taste
而且還能活著去品嚐草莓奶昔
The strawberry milkshake
這實在是太好了
And still we carried on
我們依然會繼續
Our entire lives upon
用餘生在寬敞的公路上
The open road
砥礪前行
Guided on the asphalt by
我們行駛在瀝青公路上
The traffic lines and burger signs
在交通行駛線和接連的漢堡店招牌的指引下
Til were in the motel gone for the night
直到抵達用於過夜的汽車旅館
Way out on the north golden coast
在開出北邊金色海岸線的路上
Just as we were ready to go
正當我們準備出發
Bandits broke into the van
強盜突然衝進了我們的麵包車
And took all we had
搶走了我們的全部錢財
In the city we were stranded
我們在這座城市裡陷入了困境
And still we
但我們依然
Somehow rolled through
想辦法到達了
Onto the next town
下一個目的地小鎮
Always somewhere new
依舊是一個全新的地方
Ive seen mountains pierce the sky
我看到了聳入雲霄的群山
Deserts frosted under ice
看到了冰霜下荒原
But some days I just miss mum and dad
但有些時候我就是突然很想我的爸爸和媽媽
Though I think it makes them happy
儘管我覺得這應該能讓他們感到開心
I finally managed to see
因為我終於通過努力
The open road
看到了這條公路上的風景
Til Ill make quite sure theres nowhere
直到我見識到了
Left to get to know
這個世界的每一處風景
The open road
這條寬敞的公路
The open road
這條寬敞的公路
Will take me home someday
總有一天會帶我回家