いづれは何もかも
終有一天
ふと消えてしまうのに
萬物化作虛無
また今日もただ息を切らして
今天也全心全力
変わらない明日を創り上げた
將明天做好
知らない言葉を減らしても
即使晦澀之語減少
分からない事、物増えてった
難明之事也會增多
答えがないのは知ってるが
你知道這是沒有答案的嗎
この日に意味が欲しい
我只是想將這天賦予意義
結局何かが足りない
最後似乎總是缺少了什麼
アレもコレもと集めてみたものの
迷茫地追尋某物的身影
心のどっかが寂しい
心裡也是空蕩蕩的
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
用什麼來添補?用什麼來填滿?
幸せじゃない訳ではない
明明沒有不幸的理由
それなのに何故だか足りなくて
最後似乎總是缺少了什麼
だから嗚呼今夜も眠れなくて參ってるよ
所以啊今夜依舊輾轉難眠
ただ揺れる
只能眼睜睜地望著晃動的
エリカ
石楠花
人混みに紛れて孤獨は育ってゆく
混入人群中孤獨由心而生
近づけども觸れられずに
近在咫尺卻無法觸及
歩幅だけ揃えて生きていた
調整凌亂的步伐繼續活下去
誰かの事想ってみても
想要去關心別人
交わせない言葉が多過ぎて
但卻有太多的詞不達意
両の手広げて待ってても
即使張開雙手迎接
風が吹き逃げてゆく
亦會在微風吹過之間逝去
結局誰かが足りない
最後似乎總是缺少了某人
誰も彼もがだれかを探してる
我們在追尋著某人的身影
心のどっかが侘しい
內心依然如此寂寞
何時見つかるの?何処に居てるの?
何時才能找到?到底藏在何處?
幸せじゃない訳ではない
明明沒有不幸的理由
それだけじゃ生きてはいけなくて
不得不靠著這些繼續苟延殘喘
だから嗚呼今夜も眠れなくて參ってるよ
所以啊今夜仍舊輾轉難眠
ただ咲く
注視著眼前盛開的
エリカ
石楠花
やっぱり何かが足りない
果然還是缺少了什麼
アレもコレもと集めてみたものの
迷茫著追尋著某物的踪影
心のどっかが寂しい
心裡依舊是空蕩蕩的
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
用什麼來添補?用什麼來填滿?
結局僕らは…
最後我們
結局ぼくらは悲しい
最後我們仍是如此悲傷
分からないけど何かが悲しいの
沒有任何理由但總覺十分悲傷
それでも僕らは笑う
即使如此我們也試著強顏歡笑
これで埋めるの
但這樣就能添補嗎
これで満たすの
這樣就能填滿嗎
だから獨りになりたくない
所以我不想形單影只
それだけがこの日の邪魔をする
這些想法充斥在腦海裡打擾著每一日
消えてよ今夜も眠れなくて參ってるよ
求求你們快點消失吧今夜依舊輾轉難眠
まだ咲く
望著眼前再次綻放的
エリカ
石楠花