Desperado
Desperado, why dont you come to your senses?
亡命之徒呵為何你如此執迷不悟
You been out ridin fences for so long now
身處事外自閉心門
Oh , youre a hard one
噢你真是難以說服
I know that you got your reasons
但我已知曉你有著自己的理由
These things that are pleasin you
令你欣喜之事
Can hurt you somehow
或許也暗藏刀刃
Don you draw the queen of diamonds, boy
你萬萬不可抽那張方塊Q(方塊Q在這裡隱喻艷麗但實際狠毒的女人)
Shell beat you if shes able
她足夠給你以沉重打擊
You know the queen of hearts is always your best bet
你應該明了紅心Q才是獨一無二的最佳之選(紅心Q在這裡隱喻真心愛人)
Now it seems to me
在我看來
Some fine things have been laid upon your table
上等之物早已陳列桌前
But you only want the ones that you cant get
但你仍心繫著不可能屬於你的那些
Desperado, oh, you aint gettin no younger
亡命之徒呵你的青春永不再
Your pain and your hunger
痛苦與飢餓
Theyre drivin you home
叫囂著要你滾回家門
And freedom,oh freedom
自由噢所謂自由
Thats just some people talkin
不過為人們口中相傳的可笑玩意兒
Your prison is walking through this world all alone
而你身負罪名獨身落魄天下
Dont your feet get cold in the winter time?
冬季來臨時難道不曾感到雙腳冰涼?
The sky wont snow and the sun wont shine
若天無降雪陽光消匿
Its hard to tell the night time from the day
黑夜白晝混沌一體辨別不清
Youre loosin all your highs and lows
無感無欲
Aint it funny how the feeling goes away?
而頹廢終生豈不是可笑至極
Desperado, why dont you come to your senses?
亡命之徒呵為何你如此執迷不悟
Come down from your fences, open the gate
卸下執著敞開心扉吧
It may be rainin
或許風雨將至
but theres a rainbow above you
但雨過天晴後終見彩虹
You better let somebody love you
擁有一份真摯感情吧
You better let somebody love you
擁有一份真摯感情吧
before its too late
在一切還未太遲之前