息を止め その瞬間に
停止呼吸的那一瞬间
「このまま時が戻ればいい。」って
时间就这样倒回该有多好
この思いはあなたの愛の跡だろう?
这个想法是你爱的轨迹吧?
组织着不负责任的话语
虽然我一无所知
無責任な言葉を紡ぐよ
看着你我想知道
何も知らないけど、
别去责怪自己 别去责怪昨日
あなたを見て思うの
曾经有过多少谎言
之间有了距离什么的
責めるな自分を 責めるな昨日を
到现在为止察觉了
どれくらいの嘘があったとか
我什么也做不到 对不起
距離があったなんてさ
比起这样的话语
你留在这世上的东西
今までずっと気づいてた
你在这个世上看到的东西
何も出来なかった ごめんな
都是在身旁看到的吧?
そんな言葉より
没关系 我一直都明白的
停止呼吸的那一瞬间
あなたがこの世に残したもの
时间就这样倒回该有多好
あなたがこの世で見たものも
这个想法是你爱的轨迹吧?
あなたの隣で見ていたでしょう?
与你共度的时光
大丈夫 ずっと分かっていたんだ
“谢谢你。”这句话满溢而出
我们可以看见灯光
息を止め その瞬間に
别再哭泣了
「このまま時が戻ればいい。」って
回望往事的意义是?
この思いはあなたの愛の跡だろう?
就连展望明天的意义都不明白了
あなたと過ごした時間には
我叙述道 我从未迷失方向
「ありがとう。」の言葉が溢れてる
我叙述道 我从未迷失方向
We can see the lights.
我叙述道 我从未迷失方向
Don't cry anymore.
我叙述道 我从未迷失方向
停止呼吸的那一瞬间
振り返る事の意味は?
时间就这样倒回该有多好
明日を見る事の意味さえも
这个想法是你爱的轨迹吧?
你所选择的道路上
I recite “I never lose my way”
有很多的伙伴
I recite “I never lose my way”
我们可以看见灯光
I recite “I never lose my way”
别再哭泣了
I recite “I never lose my way”
与你共度的时光
“谢谢你。”这句话满溢而出
息を止め その瞬間に
我们可以看见灯光
「このまま時が戻ればいい。」って
别再哭泣了
この思いはあなたの愛の跡だろう?
あなたが選んだ道にはさ
たくさんの仲間がついている
We can see the lights.
Don't cry anymore.
あなたと過ごした時間には
「ありがとう。」の言葉が溢れてる
We can see the lights.
Don't cry anymore.