息をきらし胸をおさえて
沉胸屏息
久しぶりねと君が笑う
你笑着说 好久不见
ばかだね そんなに急ぐなんて
笨蛋啊 那么急干嘛
うっすら汗までかいて
都急出了一层薄汗
不知怎么今天好想要你
なぜか今日は君が欲しいよ
我像是遇到另一个女人一样
違う女と逢ったみたいだ
身上裹挟的旧壳褪去
体にまとったかげりを脱ぎすて
唇上桃色氤氲浮现
かすかに色づく口唇
无形的羽翼缓缓舒展
你真的变了
目にみえない翼ひろげて
迈着步子 翩然起舞
確かに君は変った
挑逗着我 让我心焦
比那蔷薇还要美丽
歩くほどに踊るほどに
啊 你变了
ふざけながら じらしながら
那些人口中爱的节日
薔薇より美しい
我心底是不太明白的
ああ 君は変った
只知道紧紧地抱住你
也忘却了要深情凝视
愛の日々と呼べるほどには
嬉戏玩闹追逐着风
心は何も知っていない
就这样被你引诱吧
いつでも抱きしめ急ぐばかり
骗人男也被骗时
見つめることさえ忘れ
才开始了解女人
无形的羽翼缓缓舒展
笑いながら風を追いかけ
你悄无声息就变了
君に誘われ行ってみよう
奔跑着 嬉闹着
だました男がだまされる時
美梦着 沉沦着
はじめて女を知るのか
比那蔷薇还要美丽
啊 你变了
目にみえない翼ひろげて
迈着步子 翩然起舞
静かに君は変った
挑逗着我 让我心焦
比那蔷薇还要美丽
走るほどに笑うほどに
啊 你变了
夢みながら 愛しながら
薔薇より美しい
ああ 君は変った
歩くほどに踊るほどに
ふざけながら じらしながら
薔薇より美しい
ああ 君は変った