目隠しして 十数えて振り向いて
闭起眼睛,倒数十个数转过头来
君の目にするものが
希望你眼中
素晴らしい世界であるように
能映出一个美妙的世界
如果能像影子一般映出来
影絵みたいに 心映し出せたなら
你的内心
君の想いはどんな
会呈现出何种姿态?
姿で現れるのだろう
谁能够看到你背后的真心
那个让你绽开笑容的人
誰が見えるか 後ろの正面
只是一直默默看着你的我, 也渐渐
君を笑顔に出来る人よ
从你心中消失
見守るだけの 僕は消えてゆく
好像忘记了,呐,你是谁呢
君の中から...
对了,是你啊,呐,我在思念你啊
忘れそうな ねぇ 誰かが
抿紧嘴唇,什么也没说,你就这样从身边经过
そう 君のこと ねぇ 想ってる
无论我怎么喜欢你
也无法在你心中留下只言片语吧
口を噤んで 何も言わずに過ごした
“来这边啊,我在向你招手啊。”
僕にとって恋でも
一直想叫住你
君にはなんでもないから
但我只能任你走过,看你背影逐渐模糊
才说出一句“别走啊。”
こちらにおいで 手の鳴る方へと
好像忘记了,呐,你是谁呢
ずっと 君を呼んでいたんだ
啊,是你啊,呐,我一直在寻找你啊
通り過ぎてく 君が滲んでく
好像忘记了,呐,你是谁呢
行かないで...
对了,是你啊,呐,我在思念你啊
忘れそうな ねぇ 誰かが
そう 君のこと ねぇ 求めてる
忘れそうな ねぇ 誰かが
そう 君のこと ねぇ 想ってる