朝が来るよ
24時間のバーガー屋の
24小时营业的汉堡店
馬鹿みたいに熱いコーヒーを
傻傻地吸了一口热咖啡
少しすすって車の屋根の
又把杯子放在车顶上
上に置きポケットに手を入れる
两手插进口袋
トラックの通り過ぎる音が
卡车驶过的声音
遠くに響く薄暗い空に
远远响彻微暗的天空
明けの明星と月だけが
只有启明星和月亮
消し忘れたように光っている
像忘记熄灭似的闪着光
どんなに願ったところで
无论怎样祈祷
巡る季節は止められないなら
也阻止不了四季的轮回
それをもっと楽しめる
如果这样的话
日々にしたいと思った
我想把日子过得更愉快
ささやかなことの中にも
在微不足道的小事中
隠された大事な意味に
也蕴藏着重要的意义
気づけるような気がしたとき
当注意到那些之时
朝日が昇り始めた
朝阳开始升起了
自分がこんな年になる
没有防备
日が来るなんて思わずに来た
自己已到了这个年纪
自分はいつまでも元気で
曾深信自己能永远充满活力
何でも出来ると信じ込んでた
什么都能做到
50を過ぎた友人に
可当我询问过了50岁的友人
どんな気持ちか聞いたときに
是什么心情时
出来ることと出来ないことが
他笑着说道 因为清楚自己的能力界限
わかるから楽しいと笑ってたっけ
所以觉得轻松愉快
どんなに願ったところで
无论怎样祈祷
好きなことは好きで嫌なことは嫌だ
喜欢还是喜欢 讨厌还是讨厌
自分の行きたい場所に行こう
去自己想去的地方吧
正しくても間違っていても
不管它正确与否
ささやかなことの中にも
在微不足道的小事中
隠された大事な意味に
也蕴藏着重要的意义
気づけるような気がしたとき
当注意到那些之时
朝日が昇り始めた
朝阳开始升起了
ささやかなことの中にも
在微不足道的小事中
隠された大事な意味に
也蕴藏着重要的意义
気づけるような気がしたとき
当注意到那些之时
朝日が昇り始めた
朝阳开始升起了
僕のために朝が来るよ
为了我 清晨要来了