あなたは美しい なんて言われる 毎日
你是如此的美丽 听着这些话语的时光
私は月
我便是月亮
あなたは醜い なんて言われる 毎日
你是如此的丑陋 听着这些话语的时光
そこにある 私は月
存在于此处的 我便是月亮
光続けばいつかは 終わる定めなのだから
只要一直绽放光芒 就终将有一天会消亡
私の思う美しさってのを探してる
不断寻找着 我所认为美好的对象
作り物でも嘘でもない 心の鏡さ
不是人为的谎言或伪装 是心的镜像
そこにある 私は月
存在于此处的 我便是月亮
輝いて 輝いて 飽きるまで踊ろうぜ
闪耀着 闪耀着 让我们舞动到厌倦为止吧
他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない
别人所不知道的夜光 大略没有放在心上
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ
闪烁着 将只会中伤的家伙放在一旁
いつか死ねば ever ever 終わるからさ
总有一天会逝去 永远 永远地迎来终场
私は月
我便是月亮
どれだけの瞳に醜く映っていてもいいけど
不在乎在人们的眼中的样子有多么肮脏
あなたの瞳には美しく映っていたいのさ
但在你的眼中想要我的样子映得漂亮
私は作り物じゃない 阿呆みたいに hold me tight
我不是人编造的伪装 请让我们像呆瓜一样拥抱对方
息ができないくらいの夜こそ 歌え 歌え 歌え
那呼吸都变得困难的夜晚 才应该歌唱 歌唱 歌唱
輝いて 輝いて 飽きるまで歌おうぜ
闪耀着 闪耀着 让我们歌唱到厌倦为止吧
他人は知らない night light 大体 気にしちゃいない
别人所不知道的夜光 大略没有放在心上
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ
闪烁着 将只会中伤的家伙放在一旁
いつか死ねば ever ever 終わるからさ
总有一天会逝去 永远 永远地迎来终场
世界が終わるまで踊ろうぜ 回ったって世界は変わらないね
让我们舞蹈 直到世界灭亡 就算不断旋转 世界也依旧是那样
世界が終わるまで歌おうぜ 叫んだって世界は変わらないね
让我们歌唱 直到世界灭亡 就算不断呐喊 世界也依旧是那样
それで結構 それで結構
但这也不错 但这也不错
そこにある ただ そこにある
存在于此处 只不过 存在于此处
私は月
我便是月亮