파란 바다를 바라볼 때
凝望着湛蓝大海之时
맘속에 파도가 일어 온다면
若心底的波涛 汹涌翻滚
그댄 어떤 생각을 하시나요
那你 会作何想法呢
가끔은 날 생각하나요
偶尔 可会想起我吗
까만 하늘을 바라볼 때
眺望着漆黑夜空之时
별들이 쏟아져 내려온다면
若是点点繁星 倾洒而下
내 맘에
在我的心房
내 맘에
在我的心间
쏟아지는 건
倾涌而落的
별이 아닌 네 그리움
并非星辰 而是你的思念
하나씩 걸어 놓은 기억들
逐一高悬挂起的点滴记忆
내 오랜 여름밤
我悠长的夏夜
내가 사랑한 모든 것
我所深爱的一切
밤새워 켜진
似彻夜长明的
네온 빛처럼
那虹霓灯火般
그때 뜨거웠던 그때를
那时 曾何其炽热的时节
하나씩 하나씩
暂时将那点点滴滴
잠시 꺼내어 웃어 보곤 해
逐一回顾感叹 绽放笑颜
그저 안녕
就那样再见吧
하얗게 가득한 별
漫溢纯白之光的繁星
저 바다 너머로
朝那片汪洋彼岸远去
그저 안녕
就这般再见吧
까맣던 밤을 비춰 주던 기억들
那些曾将漆黑之夜照耀的记忆
오랜 밤 모든 시간도
以及那漫漫长夜 所有时光
그저 안녕
就此作别吧
지금 내 맘엔 파도가 일지만
纵然此刻 我的内心波涛汹涌
이젠 이젠 이젠
现在 现在 现在
돌아갈 순 없을 테니
既已无法回溯倒流
뜨거웠던 그때로
至无比炽热的那时
시간이 흘러
时光荏苒
또 다른 사랑을 하고
又展开新的爱恋
낯선 추억을 쌓아 가겠지
会逐渐积累 陌生的回忆吧
순간이 널 잠시 내게 데려와 줬듯이
犹如瞬间 将你暂时带至我的身边
함께 웃었던
曾一同欢笑的
함께 울었던
也曾一起哭泣的
그때 뜨거웠던 그때를
那时 曾何其炽热的时节
하나씩 하나씩
就连那点点滴滴
마저 이렇게 다 잊어가겠지
也都会像这般 彻底遗忘吧
그저 안녕
就那样再见吧
하얗게 가득한 별
漫溢纯白之光的繁星
저 바다 너머로
朝那片汪洋彼岸远去
그저 안녕
就这般再见吧
까맣던 밤을 비춰 주던 기억들
那些曾将漆黑之夜照耀的记忆
오랜 밤 모든 시간도
以及那漫漫长夜 所有时光
그저 안녕
就此作别吧
지금 내 맘엔 파도가 일지만
纵然此刻 我的内心波涛汹涌
이젠 이젠 이젠
现在 现在 现在
돌아갈 순 없을 테니
既已无法回溯倒流
뜨거웠던 그때로
至无比炽热的那时
뜨거운 해와
炎炎烈日
차가운 내 맘
和我冰冷的心
기억의 어딘가
在记忆的某处
오랜 시간 많이 좋아했어요
长久时日里 曾真的很是欢喜
너무 멀어 들리진 않겠지만
虽然听来 还并不算邈远追忆
잘 지내줘요
也愿你好好生活
이젠 안녕
如今 再见啦
수없이 엇갈렸던
无论我们那曾无数次
우리 마음도
同彼此错失的心
오랜 밤 모든 시간도
还是那漫漫长夜 所有时光
이젠 안녕
现在 就此作别
아직 내 맘엔 별이 내리지만
纵然时至今日 我心中的星仍在陨落
이젠 이젠 이젠
现在 现在 现在
돌아갈 순 없을 테니
既已无法回溯倒流
뜨거웠던 그때로
至无比炽热的那时