春が今ふわり舞い降りてきた
春天此刻翩然舞落
君の笑顔に誘われるように
宛如受你笑容之邀
明日また会える幸せに 気がつく頃に別れはくる
察觉到明日还能再会的幸福 离别却倏地悄然而至
他愛ない会話の合間で こぼれおちてく思い出たち
平凡琐碎的对话间 撒落而出的往昔回忆
你看起来成熟不少
君は少し大人びたね
时光不知不觉间轮回
いつの間にか 時はめぐる
春天此刻翩然舞落
宛如受你笑容之邀
春が今ふわり舞い降りてきた
你飘扬的发 你纤细的手指
君の笑顔に誘われるように
今后我也绝不会忘 不会忘
なびいた髪もその細い指も
我还记得我们相遇的当初 倾尽全力 共欢笑同哭泣
僕はこの先 忘れはしないよ しないよ
不知前路在何方 依旧朝着前方迈出脚步
仰望远方广阔的天空
出会った頃を覚えている 体いっぱい泣いて笑って
我依旧未能踏出那一步
どっちが前かも知らないで それでも先に進んでいて
春天此刻将你带往远方
带往我再无法触及的场所
はるか広い空を見上げ
潜藏在你乐天外表下的阴暗
僕は一歩 踏み出せぬまま
我曾多少次为你点亮明灯
我们偶尔也曾有过争执 落得狼狈不堪的下场 可我又得以理解你的另一面
春が今君を連れ去ってゆく
迷惘后的醒悟 彼此支撑着走过的时光 将继续闪耀着光辉
手を伸ばしても届かない場所へ
泪水此刻模糊了你的身影
君の明るさにひそむ暗がり
消融于樱花里 渐渐再看不清
僕はどれだけ灯せたのでしょう
只留下最后的余音
春天此刻翩然舞落
時にぶつかりあってはボロボロになって またーつ君をわかって
宛如是为描绘你的笑容
迷い 気付き 支え合えた日々は 輝き続けてゆく
在这独一无二的路上
感谢上帝让我和你相遇 真的太好了
涙 今君をぼやかしてゆく
桜に溶けて 見えなくなってく
最後の音の余韻を残して
春が今ふわり舞い降りてきた
君の笑顔を描きだすように
たったーつのこの道の上で
君と出会えて本当によかった よかった