The Unfaithful Servant (Remastered 2000)
Unfaithful servant, I hear youre leavin soon in the mornin
不忠的佣人,我聽說你在今晨的不久後就要離開了
What did you do to the lady, that shes gonna have to send you away?
你對那個女士做了什麼,才使她不得不送走你呢?
Unfaithful servant, you dont have to say youre sorry,
不忠的佣人,你不用說出你很抱歉
If you done it just for the spite, or did you do it just for the glory?
你那樣做到底是出於怨忿,還是僅僅為了榮耀?
Like a stranger you turned your back,
你像個陌生人一樣轉過身去
Left your keep and gone to pack
離開你的處所,開始打包行李
But bear in mind whos to blame for all the shame
但一定要記住是誰讓你受此侮辱
She really cared
她其實很在乎你
The time she spared
在乎和你一起度過的時光
And the home you shared
以及與你共處的家
不忠的佣人,我能聽進汽笛聲響起
Unfaithful servant, I can hear the whistle blowin,
是啊,火車就要到站了而你就要離開了
Yes, that train is a-comin and soon youll be a-goin
我們不需要低頭鞠躬,那我們就不會有所抱怨
Need us not bow our heads, for we wont be complainin
人生一直待我們不薄,即使時常天有陰雨
Life has been good to us all, even when that sky is rainin
有所保留地接受你的離開
To take it like a grain of salt,
我只能這樣做,這並不是誰的錯
Is all I can do and its no ones fault
如果我們都要離開那就無所謂了
It makes no diffrence if we fade away
還像以往一樣
Its just as it was
但現在對我來說在這待下去要冷得多了
And its much to cold for me to stay
向那鄉間小路,以及那個我已認識許久的女士告別
祝我下一段路程一帆風順,我覺得我最好大步走下去
Goodbye to that country home, so long, lady I have known,
不忠的佣人,你也會學會如何找到適合你的地方
Farewell to my other side, Id best just take it in stride
我能從你的微笑中看出,是啊,我能從你的臉上看出來
Unfaithful servant, youll learn to find your place
美好的記憶仍會逗留
I can see it in your smile, and, yes, I can see it in your face
但那些開心的往昔,卻一去不復返
The memries will linger on,
哦,孤獨的佣人,你看不見嗎
But the good old days, theyre all gone
我們和以前一樣,依舊宛如一體
Oh, lonesome servant, cant you see,
只有我和你
Were still one and the same
Just you and me
~~solo~~