バレリーコ(芭蕾舞者)(Cover GUMI)
被誤當作是純情少女被全校的男孩子當作對象
純情少女と勘違いされて全校男子に狙われた
啊啊克服了初體驗的超恐怖的大出血
あぁ初體験世にも恐ろし
並非是什麼值得害羞的事呢
大出血乗り越え恥ずべきものはなし
朱紅的緞帶翩翩起舞伴隨著一聲聲'再見了'
朱いりぼんヒラヒラさせて
真是棒極了的放學後呢
バイバイプリマの放課後だ
啊啊青春啊被汗與淚弄得粘糊糊
あぁ青春さん汗と涙でベタベタに
感覺好像很厲害呢
なってなんか大変そうですね
輕輕飄揚的學生裙
ゆらりゆれるジャンパースカート
悄悄窺探進的女裝褲
ひっそり覗くスラックス
雙目交投裝作感到困惑的
目と目を合わせて戸惑うフリした
校內的男女關係
校內男女の関係
吶叮叮噹來吧來起舞吧
ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう
巧妙地躍動嘿呀呵呀
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
吶叮叮噹來吧來起舞吧
ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう
更加更加激烈吧嘿呀呵呀
もっともっと激しくエッサホイサ
絕頂感來吧我會照顧你到最後的
絶頂感ほら最後まで面倒みてあげる
穿著室內鞋一起跳舞吧
うわばきでシャル· ウィ· ダンス
前輩你覺得那女孩子有什麼好呢?
我比她更好吧?
先輩どうしてあの子がいんの
啊啊奇奇怪怪的礙事的貓去去去
私の方がよい子でしょ
給我立刻往回走
あぁ奇々怪々邪魔する貓はしっしっしっ
淡淡飄香的唇膏
今すぐ踵(きびす)を返しなさい
濕淋淋的垂肩長發
ふわり香るリップクリーム
不論老師的說話還是蟬嗚聲
じっとり濡れたセミロング
全都聽不到如此的男女關係
教師の言葉もひぐらしの聲も
吶叮叮噹來吧來起舞吧
聞こえない男女の関係
巧妙地躍動嘿呀呵呀
ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう
自卑感看吧很令人害羞吧但那也就是人生呢
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
吶後悔到底在何處呢?腳尖旋轉九圈
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
脫下了芭蕾舞鞋的雙腳還有那走調的呼叫聲
ねぇ後悔はどこにあるの九回転のピルエット
已經到極限了
トゥシューズぬいだ素足の歪(いびつ)な叫び
已經到極限了
「…もう限界だ」
吶前輩你為什麼要哭呢?
一起來吧un deux trois
もう限界だ
面具舞會?要選哪邊呢?
白天鵝?黑天鵝?
ねぇ 先輩どうして泣いてるの?
吶 叮 叮 當 來吧來起舞吧
一緒に アン · ドゥ · トロワして
巧妙地躍動 嘿呀呵呀
マスカーレイド? どちらにするの?
自卑感 看吧很令人害羞吧 但那也就是人生呢
オデット? オディール?
吶再見了在最後就來跳一支舞吧
ねぇディン· ディン· ダンさあ踴りましょう
更加更加激烈吧嘿呀呵呀
じょうずに飛び跳ねてエッサホイサ
絕頂感此刻這一瞬間一切都完美無憾
劣等感ほら恥ずかしいそれも人生だ
穿著室內鞋一起跳舞吧
ねぇグッバイ最後に踴りましょう
もっともっと激しく エッサホイサ
絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ
うわばきで シャル · ウィ · ダンス
水曜日·日文翻唱集 專輯歌曲
水曜日 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 水曜日·華語翻唱集 | |
2 | 水曜日·阿卡貝拉翻唱集 | |
3 | 新翻唱集(多語種) | |
4 | pink | |
5 | AcFun2021組曲《貼》 | |
6 | 水曜日·日文翻唱集 | |
7 | 水曜日·英文翻唱集 | |
8 | 乾杯 - ( ゜- ゜)つロ | |
9 | Bilibili拜年祭 | |
10 | 想,成為人類 |