そうさ僕らはいつまでも
是啊我們不能
ここにいるわけいかない
永遠停留在此處
そろそろか
就快要
自分の足でさあ
用自己的雙腳出發了
守られていたことを知る
知道自己曾被保護過
愛されてたことを知る
知道自己曾經被愛過
支え合う仲間がいたことを知るよ
知道有著相互支持的好朋友
晴れ渡る青空
放晴後的藍天
雲が流れて消えた
雲朵飄逝而去
旅は目的地じゃなくて
旅行並非只有目的地
大切な旅路を描くこと
重要的是描繪好旅途
どんなに時が流れても
無論時光怎麼流逝
忘れられない日々があるよ
都有著無法忘懷的歲月
君といるだけでほら
只要與你在一起
どれほど強くなれただろう
就會變得無比的強大
もう少しこのままでいたい
想要繼續這樣下去多一點
何度も立ち止まるけれど
雖然多次駐足不前
隣で君が笑って
但有你在身旁笑著
わかってるよ
我就會明了
歩きだそう
邁步前行
生まれたところも違えば
若是出生在不同的地方
消えてくところも違って
就會在不同的地方逝去
だからこそ
正因如此
人は思い出紡ぐ
人們編織著回憶
教えられたことも
無論是被教會的事物
共に気づいたことも
還是共同認識的事物
お互いの歩みの中で
都在彼此的腳步中
花となり心で育ってく
化為花朵用心培育著
どんなに遠く離れても
無論如何天涯相隔
変わることなく咲いているよ
都會不變地綻放著
明日も明後日もそう
無論明天還是後天是的
僕らは僕らを作ってく
我們都在完善著自己
どんなに一人ぼっちでも
無論如何孤苦伶仃
どこかで僕ら思っている
我們都會在某處掛念著
ちゃんと同じ日を生きてる
認真地活好每一天
そして今と向き合ってるから
然後直面現實
さあゆこう
好了出發吧
どんなに時がながれても
無論時光怎麼流逝
忘れられない日々があるよ
都有著無法忘懷的歲月
10年先の事さえ
雖然僅僅10年後的事情
想像すらできないけれど
都無法想像
僕ら出合えてよかった
但我們能夠相遇真是太好了
今こそ共に踏み出そう
現在正該共同邁步前行
かけがえのない時間を
將無可替代的時間
胸に抱いて
珍藏在心中
歩きだそう
大步前行