歩道橋の中央から
在天橋的中央
見下ろした街並みは
俯視下的街道
鮮やかに春を帯びて
充滿春天的燦爛氣息
冬の終わりを知らせている
宣告了冬天的結束
今日はどこへ行こうか
今天去哪裡好呢
宛もなくただ歩くんだ
漫無目的地走著
読みかけの小説を
把讀了一半的小說
鞄の奧にしまい込んで
裝進了背包裡
そっと頬を掠めた
輕輕撫過臉頰
春風にふわり踴る
在春風中翩翩起舞
花の欠片を集めて
將收集到的花瓣
掌の中閉じ込めた
緊握在手中
そうだ花ってやつは
對了花這個東西
散り際こそが美しい
凋零之際最為美麗
僕らもきっとそうなんだ
我們也一定是這樣
終わりこそが美しいんだ
結束之時才是最美
春の風に
在春風中
願いを込めて
一定包含著某人的心願
どこか遠くへ
就讓它隨風而行
連れて行ってよ
去往未知的遠方
ふわりふわりと揺れていた
輕輕地搖曳著
君の心に殘るこの歌
留在你心裡的這首歌
いつまでだって歌っているんだよ
無論何時都在歌唱
ゆらりゆらりと揺れていた
輕輕地搖曳著
君は儚げな顔で泣いてた
你哭泣的樣子逐漸模糊
いつまでだって覚えてるのに
明明一直都記得
もう分からないんだよ
已經分不清楚了
分からないんだよ
我不知道啊
分からないんだよ
我不知道啊
分かりたいんだよ
好想要知道啊
この春でさえいつか終わるんだ
就連這個春天也總有一天會結束
その後は急に雨が
後來突然下起了雨
降り出したから傘を買った
因為這不速之客只得去買了一把傘
天気予報は大ハズレ
天氣預報對此毫不知情
空には虹がかかってる
天空掛起了彩虹
濡れたアスファルト
濕漉漉的柏油路
浮かぶ花びらは
漂浮著的花瓣
どうしようもなく無力だ
無可奈何無能無力
ふわりふわりと揺れていた
輕輕地搖曳著
花は散りゆく後も美しい
凋零之花也同樣美麗
いつまでだって歌っているんだよ
無論何時都在歌唱
ゆらりゆらりと揺れていた
輕輕地搖曳著
風は去り際こそが美しい
遠去之風才是最美
いつまでだって覚えてるのに
明明一直都記得
もう分からないんだよ
已經分不清楚了
分からないんだよ
我不知道啊
分からないんだよ
我不知道啊
分かりたいんだよ
好想要知道啊
この春でさえいつか終わるんだ
就連這個春天也總有一天會結束
春の風に
在春風中
想いを乗せて
一定承載著某人的思念
どこか遠くへ
就讓它隨風而行
連れ去ってよ
去往未知的遠方
ふわりふわりと揺れていた
輕輕地搖曳著
花は散り際こそが美しい
凋零之際的花最為美麗
いつまでだって歌っているんだよ
無論何時都在歌唱
ゆらりゆらりと揺れていた
輕輕地搖曳著
雨は止みゆく後も美しい
雨霽之時也同樣美麗
いつまでだって覚えてるのに
明明一直都記得
もう分からないんだよ
已經分不清楚了
分からないんだよ
我不知道啊
分からないんだよ
我不知道啊
分かりたいんだよ
好想要知道啊
この春でさえいつか始まるんだ
就連這個春天也總有一天會到來