Un Ange Frappe à Ma Porte
o ha yo ,si mi ma sen
早上好,對不起
ko ni tsi ha ,sa ni to ,chi ha o te ni san to
今天是......
o ha yo ,si mi ma sen ,je mi to bi sa yo
早上好,對不起
Un signe, une larme,
一個信號,一滴眼淚
un mot, une arme,
一個字,一件武器
nettoyer les étoiles,
用我靈魂的酒
à lalcool de mon âme.
來清洗星辰
Un vide, un mal,
一片真空,一種邪惡
des roses qui se fanent,
凋謝的玫瑰
quelquun qui prend la place de quelquun dautre.
一些人代替了另一些人
Un ange frappe a ma porte,
有一個天使在敲我的門
Est-ce que je le laisse entrer,
我該讓他進來嗎
Ce nest pas toujours ma faute,
並不總是我的錯
Si les choses sont cassées,
如果有一些東西破碎了
Le diable frappe a ma porte,
惡魔在敲我的門
Il demande a me parler,
他要跟我說話
Il y a en moi toujours lautre,
在我體內總有另一個我
Attiré par le danger.
被危險所吸引
Un filtre, une faille ,
一片濾鏡,一個過錯
lamour, une paille,
愛情,一根稻草
je me noie dans un verre deau,
我在一杯水里淹沒
je me sens mal dans ma peau。
我內心有些不舒服
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
我笑,我將真相藏在面具後
le soleil ne va jamais se lever.
太陽永遠不再升起
Un ange frappe a ma porte,
有一個天使在敲我的門
Est-ce que je le laisse entrer,
我該讓他進來嗎
Ce nest pas toujours ma faute,
並不總是我的錯
Si les choses sont cassées,
如果有一些東西破碎了
Le diable frappe a ma porte,
惡魔在敲我的門
Il demande a me parler,
他要跟我說話
Il y a en moi toujours lautre,
在我體內總有另一個我
Attiré par le danger.
被危險所吸引
Je ne suis pas si forte que ça
我並不是那麼堅強
et la nuit je ne dors pas,
夜晚無法入睡
tous ces rêves ça me met mal,
所有的夢都讓我難過
Un enfant frappe à maporte,
一個孩子在敲我的門
il laisse entrer la lumière,
他讓光線照進來
il a mes yeux et mon coeur,
他有著我的眼睛,我的心
et derrière lui cest lenfer .
在他身後卻是地獄
Un ange frappe à ma porte ,
有一個天使在敲我的門
Est-ce que je le laisse entrer,
我該讓他進來嗎
Ce nest pas toujours ma faute,
並不總是我的錯
Si les choses sont cassées,
如果有一些東西破碎了
Un ange frappe à ma porte ,
有一個天使在敲我的門
Est-ce que je le laisse entrer,
我該讓他進來嗎
Ce nest pas toujours ma faute,
並不總是我的錯
Si les choses sont cassées,
如果有一些東西破碎了
Ce nest pas toujours ma faute,
並不總是我的錯
Si les choses sont cassées.
如果有一些東西破碎了