告別就像是更久之前的事那樣
お別れしたのはもっと前の事だったような
封止了悲傷的光,磨損了鞋跟
悲しい光は封じ込めて踵をすり減らしたんだ
和你在一起的時候看見了,而現在卻又變得看不見了
透明的彗星模糊不清,但就只是尋找著
君といたときは見えた今は見えなくなった
僅屬於時候的旋律還不時地歌唱著喔
透明な彗星をぼんやりとでもそれだけ探している
才沒有寂寞喔,因為有好好的習慣寂寞了
しょっちゅう歌を歌ったよその時だけのメロディを
一直到什麼時候什麼程度為止,是正常還是異常什麼的
寂しくなんかなかったよちゃんと寂しくなれたから
連思考的空間也沒有那樣,前進就很幸苦了
能快樂的那樣是好多了,就笑著糊弄過去吧
いつまでどこまでなんて正常か異常かなんて
沒關係,那個傷痛就算是忘了也不會消失的
考える暇もないほど歩くのは大変だ
現實去重新描繪了理想所做成的道路
回憶在那軌跡上成為光輝而留了下來
悲しい方がずっといいよ誤魔化して笑っていくよ
為什麼告別了,究竟是為了什麼才對呢
大丈夫だあの痛みは忘れたって消えやしない
悲傷的光把我的影子往前延長著
有時候還會發燒喔,當有時間就睡覺喔
理想で作った道を現実が塗り替えていくよ
就算在那之中知道是夢了,也要和你相遇之後再走
思い出はその軌跡の上で輝きになって殘っている
離晴天還非常遙遠的無休止的黑暗也是
如果能回想起星星的話,馬上就身在銀河之中了
お別れしたのは何で何のためだったんだろうな
即使變得不太會哭,即使把鞋子換新了
悲しい光が僕の影を前に長く伸ばしている
沒關係,那個傷痛就算是忘了也不會消失的
時々熱が出るよ時間あるとき眠るよ
想傳達的事一定有著才對啊
夢だと分かるその中で君とあってからまた行こう
恐怕只是平凡普通的那樣,但卻怎麼多
所謂的告別是會和相會連接著
晴天とは程遠い終わらない暗闇にも
那個透明的彗星就因為是透明的所以不會消失
星を思い浮かべたならすぐ銀河の中だ
○×△是那個什麼的,和大家比較怎樣什麼的
連確認的機會都沒有那樣,活著是最棒的
あんまり泣かなくなっても靴を新しくしても
即使變得不太會哭了,就笑著糊弄過去吧
大丈夫だあの痛みは忘れたって消えやしない
沒關係,那個傷痛就算是忘了也不會消失的
沒關係在這道光的開始
伝えたかったことがきっとあったんだろうな
有你在
おそらくありきたりなんだろうけどこんなにも
お別れしたことは出會ったこととつながっている
あの透明な彗星は透明だからなくならない
○×△どれかなんてみんなと比べてどうかなんて
確かめる間もないほど生きるのは最高だ
あんまり泣かなくなっても魔化して笑っていくよ
大丈夫だあの痛みは忘れたって消えやしない
大丈夫だこの光の始まりには…
君が居る