秒針を噛む
生活の偽造いつも通り通り過ぎて
生活的偽裝一如既往得過且過
1回言った「わかった。」戻らない
只要說了一次「我知道了。」便覆水難收
確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
你是確信犯吧? 在晚餐時哭了之後
君は笑ってた
你確實笑了
「私もそうだよ。」って偽りの気持ち合算して
「我也是唷。」這種話總合著虛偽的情緒
吐いて黙ってずっと溜まってく
吐露著沉默著一直以來都積存著
何が何でも面と向かって「さよなら」
不管怎麼說面對著面道聲「再見」
する資格もないまま僕は
的資格也沒有的一直是我
灰に潛り秒針を噛み
沉入灰燼噬碎秒針
白晝夢の中でガンガン砕いた
淌於白日夢中漸漸支離破碎
でも壊れない止まってくれない
但是毀壞不了也不允許我停住
「本當」を知らないまま進むのさ
只能不明「就裡」地繼續前進了
このまま奪って隠して忘れたい
就這樣被剝奪隱藏起來想忘卻一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的輪迴裡即使一件都不存在
會って「ごめん。」って返さないでね
見了面「對不起。」這種的也不要丟還給我
形のない言葉はいらないから
沒有實體的言語我不需要
消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
殘留的後遺症「全部我都會接受的。」
言ったきりもう帰ることはない
才剛說過就再也沒回來過了
デタラメでも僕のためじゃなくても
就算是扯謊就算不是為了我也罷
君に守られた
也曾受你照顧了
目も口も意味がないほどに
視線與誹言如此的毫無意義
塞ぎ込んで動けない僕を
卻使無法抵抗的我鬱悶不已
みつけないでほっといてくれないか
不要找到我能別管我嗎
どこ見てもどこに居ても開かない
無論怎麼看不管處在哪裡都敞不開
肺に潛り秒針を噛み
潛入肺裡噬碎秒針
白晝夢の中でガンガン砕いた
淌於白日夢中漸漸支離破碎
でも壊れない止まってくれない
但是毀壞不了也不允許我停住
演じ続けるのなら
像是只能繼續扮演下去
このまま奪って隠して忘れたい
就這樣被剝奪隱藏起來想忘卻一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的輪迴裡即使一件都不存在
會って「ごめん。」って返さないでね
見了面「對不起。 」這種的也不要丟還給我
形のない言葉はいらないから
沒有實體的言語我不需要
縋って叫んで朝はない
糾結著嘶吼著黎明也不來
笑って転んで情けない
嘲笑著摔倒了多麼的丟臉
誰のせいでもないこと
明明不是誰的錯
誰かのせいにしたくて
卻想要歸咎於別人
「僕っているのかな?」
「我啊真的存在嗎?」
本當はわかってるんだ
其實我早就明白了
見放されても信じてしまうよ
即使被拋棄了也只是一昧蠢信著
このまま奪って隠して忘れたい
就這樣被剝奪隱藏起來想忘卻一切
このまま奪って隠して忘れたい
就這樣被剝奪隱藏起來想忘卻一切
このまま奪って隠して話したい
就這樣被剝奪隱藏起來想和你對話
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的輪迴裡即使一件都不存在
會って「ごめん。」って返さないでね
見了面「對不起。」這種的也不要丟還給我
「疑うだけの僕をどうして?」
「唯獨受質疑的人為何是我?」
救いきれない噓はいらないから
無可救藥的謊言我不需要
ハレタレイラ
Hareta Leila
潛潛話 專輯歌曲
ずっと真夜中でいいのに。 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Blues in the Closet | |
2 | ぐされ | |
3 | 正しい偽りからの起床 | |
4 | 暗く黒く | |
5 | 秒針を噛む | |
6 | 花一匁 | |
7 | 噓じゃない | |
8 | 綺羅キラー | |
9 | 不法侵入 | |
10 | 殘機 |