あれから~そして、今~
私なら大丈夫忙しくしてるから
我沒關係的因為一直都在忙
がんばっているよそう約束したから
我在努力哦畢竟那樣約定了
でも急に泣きたくなるけれど
但是突然變得很想哭
君と別れてから
自從跟你分手後
全てが変わったみたいで
好像一切都變了
通り過ぎる風の匂いも地下鉄の雑踏も
無論是吹來的風的氣味還是地鐵的擁擠人潮
間違いじゃなかったよね
我們都沒有錯吧
重ね合っていた切なさもすべて
所有悲傷都重合
今はまだ想い出と呼べない
現在還不能稱之為回憶
唇にぬくもりが消えないうちは…
唇的溫度還殘留著
あの頃の私たちには隠し事なんてなかった
那時的我們無話不說
今日と同じ明日が來るとそう信じてた
深信明天也會和今天一樣到來
今思うと照れくさいけれど
現在想想還有點難為情
思いきりケンカして
大吵一架之後破門而出
飛び出した朝焼けの空に
直接奔向那片朝霞四濺的天空
口ずさんでたあのメロディを君は覚えてますか?
哼過的那些旋律你是否還記得
交わす言葉はいらなかった
已經無需多言
そんな季節はもう戻らないよ
早就回不去那個季節了
でもね君は明日へと向かって
但你依舊朝著明天邁進
歩いていて欲しい今日も変わらず
希望今天的你也是如此
君はいつも無理するから
因為你總是亂來
大切なものを見失うんだよ
會失去重要的東西哦
今度また誰か愛する時
下次再愛上誰的時候
もう一度あの頃を思い出してね
請再次回憶起那段時光
いつか君と出會える日は
總有一天會與你相遇
太陽のように微笑んでいたい…
想像太陽那樣微笑