まっぴら
說好的約會
你卻肚子痛沒來
デ一トの約束をすると
就這樣為你擔心的我
不覺得我很棒嗎
お腹が痛くなる君を
對你的告白
被你嘲笑了三秒
それでも心配している
想從你嘴裡得到感謝的話
估計還要等一百年
僕にご褒美ないの
髮型和衣著都很適合你
這樣安慰的話是不是有點不對啊
告白したら笑われた
討厭迎合
討厭抱歉
3秒ほどで流された
不適合我的都走開
討厭的你
ありがたい言葉もらった
討厭的戀愛
現在都在哪裡呢
100年早いらしい
我知道你忙的
連晚上都沒閒的時間
似合いすぎる髪型とメイクに
就算這樣我也毫無怨言
你真的不誇獎我一下嗎
そのナデナデ聲は反則だ
你發來的消息只有兩條
晚安和ZZZ的文字符號
お迎えはまっぴら
明明月9黃金檔電視劇還沒播完
睡得真早真是健康的生活習慣
悪いけどまっぴら
睡不著的夜晚風很輕柔
抬頭看到月亮笑了
そう都合よくはいかないよ
討厭你給我發好人卡
討厭你對我說抱歉
君なんてまっぴら
到此為止我可不是笨蛋
戀人也好
戀なんてまっぴら
愛情也好
什麼時候才有進展呢
それで今どこなの
你是好人卻不是好男人
笑著說這句話的你根本就是個壞傢伙
僕か聞くかぎり忙しい
一心一意的戀愛
就從這裡開始吧
あいつによると暇らしい
黑星總輸又怎樣啊
做我的愛人吧
それでも応援している
從現在開始
為什麼不樂意啊
僕にご褒美ないの
我們不是很合適嗎
メ一ルをすると2通目で
おやすみの文字とZZZ
月9もまだ終わってない
健康的なのね
眠れない夜風が優しくて
見上げれば月が笑ってたよ
いい人はまっぴら
悪いけどまっぴら
そこまで僕だって馬鹿じゃない
君なんてまっぴら
戀なんてまっぴら
それでいつ暇なの
「いい人以上いい男未満」
笑いながら言う君は悪魔
戀なんてまっぴら
こっちからまっぴら
黒星はいつも不戦敗
君なんてまっぴら
こっちからまっぴら
でもなんだかんだで
まんざらでもないよね