期待はしないように進みたまへ
不要抱有期待前進吧
それでもまだ愛を探し続け
就算如此也要繼續尋找愛
僕らは何萬回も裏切られて
我們被背叛了幾萬次
立ち上がり続けると
也再次爬起來繼續前行
確かなものなんてこの世になくて
這世上沒有什麼是一定的
近づけられるか?限りないほうへ
可以接近嗎?那無止境的一邊
例えば誰かに答えを求めて
假如說向誰尋求答案
心はどれくらい愛を満たした?
心中有多少愛?
どうにもならない世界で
在無可奈何的世界裡
1人が寂しいなんて言う
訴說著孤身一人的寂寞
ただ間違ってないほうへ
只要朝著正確的方向
足を止めないように
確保不要駐足
輝く星達のところへ
朝著閃耀的星星所在之處
もう一回あなたのもとへ
再一次向著你所在之處前進
帰れるなら私は強くなれる
若能回去我便能變強
もう一回1人になちゃって
再一次成為孤身一人
帰れる場所がいつもここにあること
不要忘記可以回去的地方
忘れないで
一直在這裡
明日になればって想いを託した
將願望託付給終將到來的明天
片付けられるか?後悔の殺到を
能夠處理嗎?那蜂擁而至的後悔
いつしか悔しいと流した涙の
某月某日因不甘心而流的淚
決意も力にして
將其包含的決心也化作力量
もう一回あなたのもとへ
再一次向著你所在之處前進
帰れるなら私は強くなれるから
因為若能回去我便能變強
もう一回1人になちゃって
再一次變成孤身一人
帰れる場所がいつもここにあること
能回去的地方一直在這裡
時には弱い言葉も吐いて
有時會說些洩氣話
JUST LIKE IT
Now I'm here!
境界線數えきれなくなって
分界線已經數也數不清楚
Now I'm here!
存在も現れないようにと
不顯露自己的存在
Now I'm here!
境界線壊したくないなんて
說什麼不想破壞分界線
Now I'm here!
それじゃあもう眼を見ることも出來ないから
因為那樣的話就連眼睛都看不見了
もう一回あなたのもとへ
再一次向著你所在之處前進
帰れるなら私は強くなれるか
若能回去我是否就能變強
そうずっと追い越したかった
是的一直都想超越
あいつに一歩近づくんだ向き合うんだって誓った
我曾發誓會接近那傢伙一步會與他面對面
もう何度やり直しただろう
已經重新開始幾次了呢
わからなかったでも無駄じゃないからきっと
不知道但一定不是無用功
簡単に終わらせないから
不會輕易結束的
この歌を僕らの覚悟にしよう
把這首歌當成我們的覺悟吧
週りのせいにしては誤魔化した
曾當做周圍人的錯糊弄過去
自分への愛がないと嘆いた
曾哀嘆沒有人愛自己
そんなの勝手な自分の言い訳でしょ?弱さだろ
那些話都是自己任性的藉口不是嗎?是軟弱吧
自分自身が責任を持って
如果即便自己負起責任
それでも手を差し伸べてくれたら
還願意向我伸出手的話
どれだけの感謝と喜びがそこに
那麼多少感激與喜悅會在那時誕生啊
生まれるか気づくから
發覺了這一點
期待はしないように進みたまへ
不要抱有期待前進吧
それでもまだ愛を探し続け
就算如此也要繼續尋找愛
生まれ変わったあなたを僕に見せてよ
給我看重生的你吧
ここにいるからずっと
我會永遠在這裡