編曲:くらげP
やがて、世界は変わってゆく
再過不久,世界會開始改變
私だけが、変われない
但只有我,不會改變
そして、君は誰かを好きになる。
接下來,你會喜歡上別的誰
ねぇ、それは、いいことだよ
吶、那真是,一件好事呢。
一開始,怎麼說 真的是,嚇了一大跳呢。
はじめは、なんだかとても、おどろいた
觸碰你、和你說話、一同嘻鬧
きみにふれて、話をして、笑い合って
那些點點滴滴,真是非常,懷念呢。
そんなひとつひとつが、とても、懐かしくて
吶,從第一次
你因為我哭了的那天開始
ねぇ、はじめて私のために
我第一次,有生以來第一次這麼想了。
泣いてくれたあの日から
想著「還想、待在這裡。」
私ははじめて、生まれてはじめて思った
想著「待在這裡也可以吧。」
まだ、ここにいたいって
接下來,奇蹟開始了
ここにいてもいいんだって
但是啊,你還是會漸漸忘記
そして、始まった奇跡
漸漸忘記那些日子
接下來,你會喜歡上別的誰
だけど、君は忘れてゆく
吶,那真是,一件好事呢。
あの日のことを忘れてく
那、好了,那些就先不說了
そして、他の誰かを好きになる
為了創造最後的回憶我們出去走走吧
ねぇ、それは、いいことだよ
不用露出那樣抱歉的表情也沒關係喲
「還像個孩子一樣呢」這樣對我說
じゃあ、もう、それはそれとして
把我當笨蛋也沒關係喲
最後の思い出を作りに出かけよう
吶、從第一次
申し訳無さそうな顔はしなくていいよ
你因為我哭了的那天開始
「子どものままだなあ」って
過了好久,卻又過了不久其實啊
バカにしてくれていいよ
還想,待在這裡啊。
還想,待在一起啊。
ねぇ、はじめて私のために
接下來,奇蹟逐漸結束
泣いてくれたあの日から
對了,其實我一直
長かったような、短かったような本當は
抱有罪惡感。
まだ、ここにいたかった。
但是,還是一樣。
まだ、一緒にいたかった
我還是正活著啊
そして、終わってく奇跡
所以啊,沒關係的。
把我抹去也,
そうだ、本當はずっと
吶,也沒關係的。
罪悪感を抱いていた
再過不久,身體會漸漸變得透明
だって、これじゃおんなじだ
聲音也會漸漸傳達不到
まだ、生きてるのと
你呀,會喜歡上別的誰。
だから、いいんだよ
吶,那真是
私を消してしまっても
吶,那真是
ねぇ、いいんだよ
接下來,再一次說再見吧
和你,再一次說再見
やがて、身體は透けていく
你呀,會喜歡上別的誰。
聲も屆かなくなってく
吶,那真是,一件好事呢。
君は、他の誰かを好きになる
ねぇ、それは
ねぇ、それは
そして、2度目のさよならを
君と、2度目のさよならを
君は、他の誰かを好きになる
ねぇ、それは、いいことだよ