編曲:スピッツ/ 亀田誠治
ハネた髪のままとび出した今朝の夢の殘り抱いて
頭髮亂翹著就飛奔出門懷抱著今晨夢境的殘骸
冷たい風身體に受けてどんどん商店街を駆けぬけていく
寒冷的風吹在身上飛奔過商店街
「屆くはずない」とかつぶやいてもまた
即使口中嘟囔著「不可能傳達到的」 依然再度
予想外の時を探してる
去尋找預想之外的時機
どうか正夢君と會えたら
如果這夢境成真與你相見的話
何から話そう笑ってほしい
該說些什麼好呢只希望你能夠笑著
小さな幸せつなぎあわせよう
串連起我們小小的幸福吧
淺いプールでじゃれるような
就像在淺淺的泳池裏玩耍一般
ずっとまともじゃないってわかっている
我知道(你)一直都不曾認真以對
八つ當たりで傷つけあって巻き戻しの方法もなくて
因憤怒而兩敗俱傷也沒有讓時光倒流的方法
少しも忘れられないままなんか無理矢理にフタをしめた
其實一點也都不曾忘記感覺只是強行地在掩蓋著
デタラメでいいからダイヤルまわして
就算是胡言亂語也好撥了電話號碼(dial)
似たような道をはみ出そう
跳脫出相似的途徑吧
いつか正夢君と會えたら
若有一天夢境成真與你相見之後
打ち明けてみたい裏側まで
我想試著坦白直到內心的最深處
愛は必ず最後に勝つだろう
愛最終必定會戰勝一切吧
そうゆうことにして生きてゆける
靠著這樣的信念我才能活下去
あのキラキラの方へ登っていく
朝著那個熠熠生輝的方向攀登
どうか正夢君と會えたら
如果這夢境成真與你相見的話
何から話そう笑ってほしい
該說些什麼好呢只希望你能夠笑著
小さな幸せつなぎあわせよう
串連起我們小小的幸福吧
淺いプールでじゃれるような
就像在淺淺的泳池裏玩耍一般
ずっとまともじゃないってわかってる
我知道(你)一直都不曾認真以對
もう一度キラキラの方へ登っていく
再一次朝著那個熠熠生輝的地方攀登