Connection
無機質な液晶にドットで映る
無機物質組成的液晶屏星星點點顯露出的是
名前の羅列に安心感を求めている
將名字羅列起來從而求得的安心感
また今日も充実した一日だなと
今天仍為充實的一天
そう呟いた僕はもう中毒だ
如此輕聲嘀咕著的我已然成為中毒者
著上鐵鏽的心渴求著他人的心聲
錆び付いた心は聲を求め
堆積而成的鐵塊皆感受到暖意
鉄の塊に暖かさを感じてる
一直以來都緊密連接著
ずっとずっと繋がってるって
發射電波使其流連於萬米之外
何萬メートル先に電波を飛ばしてる
你我她與他的故事填滿我躍動的心
爆發出好似噴薄欲出的歡樂
君と僕と彼と彼女の物語で僕の心は
即使屬於我們的今天明天在何處都蕩然無存
既にパンクしそうでそれが楽しくて
仍未意識到每天都千篇一律的自己
今日も明日もここもそこも全て失っても
生活的重心早就衰頹
いつもと同じ日々を過ごす自分にまだ気づかない
為使之略顯正當
用已乾涸的聲音吐露出言語
衰退してゆく生活の重さを
無論身在何處都渾渾噩噩
正當化するように
如晝的燈光漫溢著卻無法照及前方
乾いた聲で吐き出してる
傳達不到啊
一直一直緊緊相連著
どこまでも墮ちているのに
發射電波使其流連於萬米之外
照明だらけでコンセントの先に屆かない
你我他與她的羈絆就是我容身之處
屆かない
被大家簇擁包圍的感覺如此溫暖
ずっとずっと繋がってるって
即使我不知曉應去向何方
何萬メートル先に電波を受け止めてる
就連緊緊相連著這種事
我尚且未察覺
君と僕と彼と彼女の繋がりど僕の居場所は
我就是我你就是你
既に囲まれていてそれが心地よくて
連彼此的容顏都未曾知曉
上も下も右も左も既に僕の知らない
一次都沒有未曾並肩而行
繋がりがあることなんて
從今開始的明日抑或未來我都是隻身一人
僕はまだ気づけない気づけないよ
隨淡薄的感情隨波逐流地活著
就這樣活下去。
僕は僕で君は君で
知らない顏がそこにあって
共に步いたことすら一度もなくて
今日も明日もその先もずっと僕は獨りで
薄っペらい感情に流されて生きてく
生きてくんだ