2 fa林肯
Ich grub meiner Liebe ein grünes Grab
我為吾愛掘起一尊幽綠的墳塋
Ich senkte sie in die Farne hinab
我讓她安睡在叢叢蕨草中
Zwei Falken flogen droben her
兩隻鷹隼盤旋在這上空
Der einer der traf den anderen schwer
一隻重重地撞在另一隻身上
Und rote Tropfen fielen
鮮紅的血滾滾滴落
Und rote Tropfen fielen
鮮紅的血滾滾滴落
Bis der Schleier fällt
直至霧紗降臨
Bis die Stille bricht
直至打破寂靜
Bleib bei mir , bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Bis der Winter geht
直至凜冬散盡
Bis der Tag anbricht
直至破曉黎明
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Ich traf meine Liebe die kommende Nacht
我與吾愛在即將到來的夜幕中重逢
Im Wald unter Tieren war sie aufgewacht
在鳥獸看顧的森林中,她已甦醒
Zwei Falken führten uns beide im Schlaf
兩隻鷹隼引領我們安眠
Und zogen uns weiter hinab
帶我們遠行天涯
Bis der Schleier fällt
直至霧紗降臨
Bis die Stille bricht
直至打破寂靜
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Bis der Winter geht
直至凜冬散盡
Bis der Tag anbricht
直至破曉黎明
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Wir liegen zusammen am Ende der Nacht
我們相伴共枕,在黑夜盡頭
Die Geister, die wir riefen waren wir
我們就是自己曾呼喚的魂靈
Wir stehen am Abgrund und blicken hinab
我們在深淵前,佇立凝望
Die Tiefe hält uns nicht mehr
深淵卻對我們無能為力
Bis der Schleier fällt
直至霧紗降臨
Bis der Winter geht
直至凜冬散盡
Bis die Stille bricht
直至打破寂靜
Bleib bei mir
在我身旁吧
Bis der Schleier fällt
直至霧紗降臨
Bis der Winter geht
直至凜冬散盡
Bis die Stille bricht
直至打破寂靜
Bleib bei mir
在我身旁吧
Bis der Schleier fällt
直至霧紗降臨
Bis der Winter geht
直至凜冬散盡
Bis die Stille bricht
直至打破寂靜
Bleib bei mir, bitte weck mich nicht
在我身旁吧,不要將我喚醒
Totem 專輯歌曲
Faun 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Licht | |
2 | Eden | |
3 | XV - Best Of (Deluxe Edition) | |
4 | Zaubersprüche | |
5 | Midgard (Tour Edition) | |
6 | Renaissance | |
7 | Buch der Balladen | |
8 | Midgard | |
9 | Von den Elben | |
10 | The Pagan Folk Festival |