編曲: 岸田教団&THE明星ロケッツ
獨自一人行走於黑暗之中
暗闇の中をひとりで歩いている
堅信明日到來之時一切都會被照亮
きっと明日になれば照らされると信じて
在霓虹明滅的河岸邊今天漸漸變為昨日
這個世界如此復雜如同在漫長人生中探求意義
ネオンが映る川沿いで今日だって昨日にかわっていく
但是無論何時你總是簡單地做出決斷
この世界は複雑だった人生に意味を探すように
抬頭仰望天空如此炫目
だけどいつだって単純に君は決めてしまうんだ
雖然我並未後悔
那是因為連能夠回首的過去也已經沒有了
見上げる空が眩しくて
即使是虛有其表的希望也在盼求著拯救吧
別に後悔とかはないんだけどさ
只有這座城市不會背叛你
振り返る過去だってもうないんだよ
拼命活下去吧無論何時故事是
未到終局難知輸贏的這是理所當然的吧
見せかけの希望でも救われたいんだろ
除了活著別無他法
この街だけは君を裏切ったりはしないさ
一生中會有這麼一次能去了解真正的愛
必死で生きろいつだってストーリーは
當然誰都有機會下一個就輪到你啦
最後まで分からないもんだって決まってるだろう
如同此般道來的欺詐手法我都聽膩了
生きるしかないのさ
未免太沒有水平
但就算這像謊言一般的約定
生涯で一度くらいは本當の愛を知る
有時也可以試著去真心接受
もちろん誰でも次は君の番さ
在至迄今為止的人生中從未想過
なんて語りかける詐欺の手口は聞きあきたぜ
這種時候該以何種表情應對才好
あんまり芸がないね
還沒結束呢我能夠確信的只有一點
只有掙扎不該停下就是這麼回事吧
そんな噓みたいな約束でも
不要給我一直垂頭喪氣已經做好覺悟了吧
時には真に受けてみてもいい
感情用事就足夠了將此時此刻變為奇蹟般的一瞬
即使在黑暗中奔走也能夠得到拯救
これまでの人生じゃ考えもしなかった
只有命運這東西終究是如此反复無常
こんな時にどんな表情(かお)をすればいいのか
即使是虛有其表的希望也在盼求著拯救吧
終わらねえぞひとつだけわかったのは
只有這座城市是不會背叛你的啊
足掻くのだけはやめるべきじゃないってそういうことだろう
拼命活下去吧
即使感到似乎沒有被任何人所愛
いつまでもシケた面してんじゃねえ覚悟はしていただろう
在某處也存在著自己的歸宿
感情論で十分だこの時を奇跡的な一瞬へ
就在這座城市之中
暗闇を走っても救われるものさ
幸運って奴だけはどこまでも気まぐれだ
見せかけの希望でも救われたいんだろ
この街だけは君を裏切ったりしないさ
必死で生きろ
誰からも愛されていないような気がしても
どこかに居場所はあるものさ
この街にはね